tag:blogger.com,1999:blog-62555449442979025412024-03-12T20:35:34.006-06:00Ikastola: aprende vascoBlog dedicado a aprender la lengua vasca.Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.comBlogger26125tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-61168869081023201312010-02-01T07:18:00.003-06:002010-02-01T08:42:40.170-06:00Lección 25: ¿De quién es este libro?Kaixo! Zelan! Bueno, mientras uno se recupera del golpazo que significa estar de nuevo en la universidad, vamos a esta lección. Espero yo poder subir sin falta las lecciones porque me propuse hacer esto para ayudar a difundir la lengua. No sé si sea un compromiso, pero mientras tanto, vamos a la lección. Recordamos que en la lección pasada: hicimos un repaso de las lecciones 19-23, más una lectura y el video de la semana.<br /><div></div><br /><div align="center"><strong>El caso noren</strong></div><div>Como te lo vine adelantando en lecciones pasadas, este caso nos va a decir quién es el dueño de algo. Viene siendo traducida por la preposición "de". Este caso es conocido como el caso genitivo. No confundir este "de" de pertenencia, con el "de" de procedencia, ya que éste último tiene un caso aparte. Los interrogativos son:</div><div><em>n<strong>o</strong>ren</em>: de quién</div><div><em>z<strong>e</strong>ren</em>: de qué</div><div><em>z<strong>e</strong>inen</em>: de cuál</div><br /><div></div><div>Por hoy lo veremos en su caso singular.</div><br /><div>Para los nombres comunes, está esta terminación: <strong>-aren</strong>. No cambia tanto si termina en consonante como si termina en vocal, y recordando la combinación de vocales vista en la lección 7, tenemos cómo cambia el nombre. Ejemplos:</div><br /><div><em>mutil<strong>aren</strong> gela</em>: la habitación del chico</div><div><em>nesk<strong>aren</strong> izena</em>: el nombre de la chica</div><div><em>gizon<strong>aren</strong> erlojua</em>: el reloj del hombre</div><div><em>itsaso<strong>aren</strong> kolorea</em>: el color del mar.</div><br /><div></div><div>Con respecto a los nombres propios, hay dos cambios. Los que terminan en consontante, reciben directamente la terminación <strong>-en</strong>:</div><br /><div>Ixabel<strong>en</strong> anaia: el hermano de Isabel</div><div>Mikel<strong>en</strong> gurasoak: los padres de Mikel</div><div>Itziarr<strong>en</strong> bulegoa: la oficina de Itziar</div><div>Aitor González<strong>en</strong> etxea: la casa de Aitor González.</div><br /><div></div><div>Los que terminan en vocal, se intercala una -r-, quedando <strong>-ren</strong>:</div><br /><div>Pili<strong>ren</strong> eskola: la escuela de Pili</div><div>Alberto<strong>ren</strong> irakaslea: el maestro de Alberto</div><div>Idoia<strong>ren</strong> bulegoa: la oficina de Idoia</div><div>Joxe Agirre<strong>ren</strong> alaba: la hija de José Aguirre.</div><br /><div></div><div>Ahora, vamos a decir "mío, tuyo, suyo, nuestro, vuestro". Estos son los posesivos de los pronombres personales:</div><br /><div><em>n<strong>i</strong>re</em>: mío, mi</div><div><em>z<strong>u</strong>re</em>: tuyo, tu</div><div><em>g<strong>u</strong>re</em>: nuestro</div><div><em>z<strong>u</strong>en</em>: vuestro</div><br /><div></div><div>Recordando que se basa en la lejanía y que en euskera no hay género, éstos son los demostrativos:</div><br /><div>hau ----> honek ----> <em>h<strong>o</strong>nen</em> (de éste)</div><div>hori ----> horrek ----> <em>h<strong>o</strong>rren</em> (de ése)</div><div>hura----> hark ----> <em>h<strong>a</strong>ren</em> (de aquél)</div><br /><div></div><div>Ahora bien. Hemos visto que en muchas lecturas usamos la palabra "bera" (aquél mismo, el mismo). ¿Por qué? Bueno, como hemos visto que no hay género, se pueden malinterpretar algunas cosas. Por poner un ejemplo te diría:</div><br /><div><em>Mikelek haren autoa garbitu du</em> (Mikel ha limpiado su coche).</div><br /><div></div><div>Aquí no se especifica de quién es el auto. Puede ser que haya limpiado el coche de su jefe, de su hermano, de su papá, de su hijo, etc.... Para quitar este malentendido, se pone "bera", cuyo genitivo es "bere". Retomando el ejemplo anterior:</div><br /><div><em>Mikelek bere autoa garbitu du</em> (Mikel ha limpiado Su coche).</div><br /><div></div><div>Ya se especifica que es su coche y que no es esclavo de nadie.</div><br /><div></div><div>El genitivo siempre irá antes del núcleo, a la izquierda del nombre, como ya hemos visto con los otros ejemplos.</div><br /><div></div><div>También, podemos suprimir el núcleo, con lo cual el determinante (-a, -ak) pasa directamente al nombre afectado por noren. A este cambio se le llama "elipsis del núcleo". Así sucede este cambio:</div><br /><div><strong>neskaren liburua</strong> ----> <strong>neskaren</strong> (liburu)<strong>a </strong>----> <strong>neskarena</strong></div><br /><div>el libro de la chava ---> el (libro) de la chava ---> el de la chava.</div><br /><div></div><br /><div>Y así con los demás ejemplos:</div><br /><div><strong>haurraren</strong> janari<strong>a</strong> ----> haurrarena</div><div><strong>Itziarren</strong> seme<strong>a</strong> ----> Itziarrena</div><div><strong>nire</strong> lagun<strong>ak</strong> ----> nireak</div><div><strong>zure</strong> begi<strong>ak</strong> ----> zureak</div><div><strong>horren</strong> etxe<strong>a</strong> ----> horrena</div><div><strong>bere</strong> guraso<strong>ak</strong> ----> bereak</div><br /><div></div><br /><div>Y de aquí, tenemos dos tipos de pregunta:</div><div>a) Norena?</div><div>b) Noren ...a?</div><br /><div></div><div>Ejemplos:</div><div><em>a) Norena?</em></div><div>-Norena da liburua?</div><div>-Liburua, nirea da.</div><br /><div></div><div>-Norenak dira betaurrekoak?</div><div>-Betaurrekoak, Mikelenak dira.</div><br /><div></div><div>-Zeinena da erlojua?</div><div>-Horrena da erlojua.</div><br /><div></div><div>Ahora con el caso del inciso b:</div><br /><div><em>b) Noren ...a?</em></div><div>-Noren liburua da hori?</div><div>-Hori, nire liburua da.</div><br /><div></div><div>-Noren betaurrekoak dira hauek?</div><div>-Hauek, Mikelen betaurrekoak dira.</div><br /><div></div><div>-Zeinen erlojua da hori?</div><div>-Hori, horren erlojua da.</div><br /><div></div><div>Para esta lección, es necesario este vocabulario:</div><div><em>arr<strong>e</strong>ba</em>: hermana (de hombre)</div><div><em>ah<strong>i</strong>zpa</em>: hermana (de mujer)</div><div><em>an<strong>a</strong>ia</em>: hermano</div><div><em>jost<strong>a</strong>ilu</em>: juguete</div><div><em>mut<strong>i</strong>ko</em>: muchacho, chaval</div><div><em>lor<strong>e</strong></em>: flor</div><div><em>nesk<strong>a</strong>txa</em>: muchacha</div><div><em>hez<strong>u</strong>r</em>: hueso</div><div><em>zak<strong>u</strong>r</em>: perro</div><div><em>g<strong>i</strong>ltza</em>: llave</div><div><em>alk<strong>a</strong>ndora</em>: camisa</div><div><em>gorr<strong>i</strong></em>: rojo</div><div><em>urd<strong>i</strong>n</em>: azul</div><div><em>il<strong>u</strong>n</em>: oscuro</div><div><em>urdin ilun</em>: azul oscuro</div><div><em>j<strong>a</strong>ntzi</em>: ropa, prenda de vestir (también es el verbo "vestir(se)")</div><div><em>beltz</em>: negro</div><div><em>zur<strong>i</strong></em>: blanco</div><div><em>pil<strong>o</strong>ta</em>: pelota</div><div><em>bak<strong>o</strong>itz</em>: cada uno</div><div><em>soin<strong>e</strong>ko</em>: vestido</div><br /><div></div><div>Esta imagen nos ayudará a asimilar mejor esta lección:</div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvcLDWRtWFHBdKUAhCqCMnMlIVuunJxZiIenTHCRfPLSnFCwNmAWZTfTVXOO_018CgFMgd54Ibod9eSqeGw-kdbbaD9IL-R0UrDXIeC7SfYCn1xoolCo_XCRO-nEOpZPY_iO_jshcSnUQ/s1600-h/Bakarka+17.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 242px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5433282667503227602" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvcLDWRtWFHBdKUAhCqCMnMlIVuunJxZiIenTHCRfPLSnFCwNmAWZTfTVXOO_018CgFMgd54Ibod9eSqeGw-kdbbaD9IL-R0UrDXIeC7SfYCn1xoolCo_XCRO-nEOpZPY_iO_jshcSnUQ/s320/Bakarka+17.jpg" /></a><br /><div></div><br /><div>Ahora sigamos con los ejercicios:</div><div><em>1.- En las respuestas debes incluir la palabra que viene entre paréntesis:</em></div><div>1.- Noren autoa da hau? (neska)</div><div>2.- Noren irratia da hori? (andre)</div><div>3.- Noren ama da hura? (ikasle)</div><div>4.- Noren jostailua da hau? (haur)</div><div>5.- Noren arreba da hori? (mutil)</div><div>6.- Noren dirua da hura? (aberats)</div><div>7.- Noren lurrak da horiek? (baserritar) (no sé por qué me acordé de Emiliano Zapata)</div><br /><div></div><div>8.- Noren etxea da hau? (Arantxa)</div><div>9.- Noren liburua da hori? (Matilde)</div><div>10.- Noren gela da hura? (Ibon)</div><div>11.- Noren eskutitzak dira hauek? (Fermin)</div><div>12.- Noren prakak dira horiek? (Ana)</div><div>13.- Noren betaurrekoak dira haiek? (Maribel)</div><br /><div></div><div>14.- Noren anaia etorri da? (hau)</div><div>15.- Noren amona hil da? (hori)</div><div>16.- Noren aita agertu da? (hura)</div><br /><div>17.- Noren lantegia itxi dute? (gizon hau)</div><div>18.- Noren ahizpa da Itziar? (neska hori)</div><div>19.- Noren semea da Aitor? (andre hura)</div><br /><div></div><div><em>2.- Responde como si fuera un diálogo:</em></div><div>1.- Noren autoan etorri zara?</div><div>2.- Noren mahaian utzi du papera?</div><div>3.- Noren gurasoak ikusi dituzu?</div><div>4.- Noren etxean izan zarete?</div><div>5.- Noren liburua hartu dute?</div><div>6.- Noren herrian ibili zarete?</div><div>7.- Noren anaia ezagutu dute?</div><br /><div></div><div><em>3.- Haz lo mismo del primer ejercicio.</em></div><div>1.- Norena da dirua? (neska)</div><div>2.- Norena da txapela? (baserritar)</div><div>3.- Norena da poltsa? (ikasle)</div><br /><div></div><div>4.- Norena da soineko urdina? (Lupe)</div><div>5.- Norena da alkandora zuria? (Aitor)</div><div>6.- Norena da auto berri hori? (Mertxe)</div><br /><div></div><div>7.- Zeinena da boligrafo gorri hau? (hau)</div><div>8.- Zeinena da erlojua? (hori)</div><div>9.- Zeinena da zigarro paketea? (hura)</div><br /><div></div><div>10.- Norena da irratia? (gazte hau)</div><div>11.- Norena da denda txiki hori? (emakume hori)</div><div>12.- Zeinena da egunkaria? (mutil hura)</div><br /><div></div><div>13.- Norenak dira lore polit horiek? (ni)</div><div>14.- Norenak dira paper hauek? (zu)</div><div>15.- Zeinenak dira aldizkariak? (gu)</div><div>16.- Zeinenak dira edariak? (zuek)</div><br /><div></div><div><em>4.- Traduce:</em></div><div>1.- Ésa es la mesa del profesor.</div><div>2.- Éste es el libro del alumno.</div><div>3.- Aquél es el hijo de la señora</div><div>4.- El padre del chico es viejo.</div><div>5.- La cama del niño es pequeña.</div><div>6.- El coche de la chica es blanco.</div><div>7.- El nombre de la hija es Jaione.</div><br /><div></div><div>8.- Ésta es la casa de Begoña.</div><div>9.- Ése es el pueblo de Jon.</div><div>10.- Aquélla es la hermana de Itziar.</div><br /><div></div><div>11.- Andoni es mi hermano.</div><div>12.- Tu dinero está ahí.</div><div>13.- Nuestro barrio es bonito.<br />14.- Vuestra madre es joven.</div><br /><div></div><div>15.- El reloj es de la chica.</div><div>16.- El perro pequeño es de la mujer.</div><div>17.- El grande, del hombre.</div><div>18.- Esta máquina es de Isabel.</div><div>19.- Ese libro es de Fernando.</div><div>20.- Aquélla es la bolsa de Inés.</div><div>21.- Esta habitación es mía.</div><div>22.- Ese hombre es mío (recordando la canción de Paulina Rubio)</div><div>23.- Estos libros son nuestros y ésos vuestros.</div><div>24.- El bolígrafo rojo es de éste y el azul de aquél.</div><br /><div></div><div>25.- He dejado mis llaves en tu coche.</div><div>26.- Hemos hecho nuestro trabajo.</div><div>27.- Hoy hemos conocido (a) vuestros amigos.</div><div>28.- El perro de esta chica es negro.</div><div>29.- Nuestro profesor no ha dicho nada.</div><div>30.- Hemos comprado tu reloj en las tiendas de esa señora.</div><div>31.- Mi padre es amigo de aquel hombre.</div><div>32.- Aitor no ha visto (a) su amigo en la calle.</div><div>33.- Tu hermano no ha traído (a) mis padres en el coche.</div><div>34.- El alumno ha tomado sus libros.</div><div>35.- He perdido mi reloj y Koldo lo ha encontrado en su habitación.</div><br /><div></div><br /><div align="center"><em>Solución a la lección 23</em></div><div>1.- Mirenek haur bat izan du.</div><div>2.- Nik ez du ezer egin.</div><div>3.- Harriak zulo bat egin du.</div><div>4.- Zuk gehiegi hitz egin duzu.</div><div>5.- Zuek oso gutxi hitz egin duzue.</div><div>6.- Idoiak nire autoa erabili du.</div><div>7.- Lanik egin al duzu goizean?</div><div>8.- Haurrek harriak hartu dituzte.</div><div>9.- Amak ogia utzi du mahaian.</div><div>10.- Janaria bildu dut papel honetan.</div><div>11.- Neskek aldizkariak eta paperak bildu dituzte.</div><div>12.- Zuk gauza batzuk erosi dituzu denda hartan.</div><div>13.- Zuek gazta erosi duzue.</div><div>14.- Amonak bazkaria prestatu du.</div><div>15.- Gaur patatak jan ditugu.</div><div>16.- Haurrek arraina jan dute.</div><div>17.- Oso gutxi jan duzu.</div><div>18.- Gizon horrek bi liburu (bi) idatzi ditu.</div><div>19.- Mutilek egunkariak irakurri dituzte.</div><div>20.- Arrainak ahoa ireki du.</div><div>21.- Iturria ireki dute.</div><div>22.- Begiak ireki ditut.</div><div>23.- Atea itxi dut baina leihoak ireki ditut.</div><div>24.- Telebista ikusi dugu.</div><div>25.- Hori ez du inork ikusi.</div><div>26.- Zuk ez duzu ezer ikusi.</div><div>27.- Koldo ikusi dut.</div><div>28.- Zuek nire herriak ikusi duzue.</div><div>29.- Irratia entzun dut.</div><div>30.- Ez dut ezer entzun.</div><div>31.- Ogiak sartu dituzu poltsan.</div><div>32.- Hanka sartu duzu.</div><div>33.- Jonek zigarro bat atera du.</div><div>34.- Janariak atera dituzu eta hor utzi dituzu.</div><div>35.- Zer esan duzu?</div><div>36.- Ez dut ezer esan.</div><div>37.- Hori ez du inork esan.</div><div>38.- Inesek ordua galdetu du.</div><div>39.- Gehiegi galdetu duzue.</div><div>40.- Ikasleak ondo erantzun du.</div><div>41.- Nola erantzun dut?</div><div>42.- Zenbat ogi ekarri dituzue?</div><div>43.- Gauza bat ekarri dut zuretzat.</div><div>44.- Idoiak lagun bat ekarri du motoan.</div><div>45.- Nire paperak ekarri dituzu.</div><div>46.- Denbora galdu dugu.</div><div>47.- Andresek kartera galdu du.</div><div>48.- Amaiak aurkitu du.</div><div>49.- Nire ama ezagutu duzue.</div><div>50.- Iñaki ikusi dut baina ez dut ezagutu.</div><div>51.- Neskak betaurreko beltzak jarri ditu.</div><div>52.- Irratia jarri dugu.</div><div>53.- Emakumeak poltsa bete du.</div><div>54.- Bi botila bete ditugu.</div><div>55.- Ikasle hauek asko ikasi dute.</div><div>56.- Zuek gutxi ikasi duzue.</div><div>57.- Zuk ez duzu ezer ikasi.</div><div>58.- Lanean jarraitu dugu.</div><div>59.- Hizketan jarraitu dute gelditu gabe.</div><div>60.- Haurrak goxoki bat eskatu du.</div><div>61.- Diru gutxi eman duzu.</div><div>62.- Buelta bat eman dugu autoan.</div><br /><div></div><div align="right"><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>Veremos el caso noren en plural</em></div><div align="right"><em>y además comenzaremos a ver la familia vasca.</em></div><br /><div></div><div><strong><span style="font-size:180%;">Bale, agur eta bihar arte!</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-87436125825003816192010-01-29T06:38:00.003-06:002010-01-29T07:42:20.499-06:00Lección 24: La lectura y repaso final de estas leccionesKaixo! Zelan! Espero que estés bien. Yo ando un poco triste porque ya casi se acaban las vacaciones. Obviamente tendremos el 1º de febrero todavía por ser día feriado, pero ya uno comienza a adolecer de la nostalgia. Bueno, dejemos los sentimentalismos y vamos a lo que nos atañe. Recordamos que te dejé la serie larga para que la hicieras y comenzamos a ver la situación política del País Vasco.<br /><br /><br /><br /><br /><div align="center"><strong>Repaso de las lecciones</strong></div><em>En este repaso tendrás que poner el auxiliar que convenga: transitivo (d(it)ut,...) o intransitivo (naiz,...):</em><br />1.- Zu kalean ibili ____ eta nire laguna ikusi ____.<br />2.- Mutikoak baloia galdu ____ baina neskak aurkitu ____.<br />3.- Zuk liburu hau irakurri ____.<br />4.- Anaiak paper bat idatzi ____.<br />5.- Zuek lan gutxi egin ____.<br />6.- Baserritarra mendian ibili ____.<br />7.- Itziarrek ezpaniak eta begiak pintatu ____.<br />8.- Haurrak begiak itxi ____ eta lo gelditu ____.<br />9.- Jonek kartera galdu ____ eta nire gelan agertu ____.<br />10.- Kalean istripu bat gertatu ____ eta mutil honer ikusi ____.<br />11.- Ama kalera atera ____ eta haragia erosi ____.<br />12.- Imanol kanpora atera ____ eta nire gurasoak ikusi ____.<br />13.- Andreak denda ireki ____ eta zuk gauza batzuk erosi ____.<br />14.- Mutila etxean sartu ____ baina amak ez ____ entzun.<br /><br /><br /><div align="center"><strong>-(e)la</strong></div>Este es un plus para la lectura que acompaña. Además de tener terminaciones para los sustantivos, tenemos terminaciones para los verbos. Esta terminación nos subordiniza las oraciones; o sea, equivale al <strong>"que"</strong>. Ejemplo.<br />Ha dicho que es bonita.<br /><br /><br /><br />Los verbos con esta terminación sufren algunos cambios. Comencemos por el verbo intransitivo:<br />naiz ----> naizela<br />zara ----> zarela<br />da ----> dela<br />gara ----> garela<br />zarete ----> zaretela<br />dira ----> direla<br /><br /><br /><br />Ahora el verbo transitivo:<br />d(it)ut----> d(it)udala<br />d(it)uzu ----> d(it)uzula<br />d(it)u----> d(it)uela<br />d(it)ugu ----> d(it)ugula<br />d(it)uzue ----> d(it)uzuela<br />d(it)u(z)te ----> d(it)u(z)tela<br /><br /><br /><br />Cabe mencionar que no se debe confundir el "que" sustantivo con el "que" relativo. Eso lo veremos más adelante. Por lo pronto, te dejo unos ejemplos:<br />Neskak: "etxe polita da"<br />Neskak, etxe polita d<strong>ela </strong>esan du<br /><em>La chica ha dicho <strong>que</strong> es una casa bonita</em><br /><br /><br /><br />Mutilak :"egunkaria dut"<br />Mutilak, egunkaria du<strong>ela</strong> esan du<br /><em>El chavo ha dicho <strong>que</strong> tiene el periódico.</em><br /><br /><br /><div align="center"><strong>Pues...</strong></div>Otro tema de pilón que nos va a ayudar a la lectura, es este. Hay dos partículas, llamadas explicativas, que equivalen a ya que, pues, puesto que, que, etc.<br />La primera de ellas es bait(-). ¿Por qué te he puesto el guión entre paréntesis? Porque puede venir unida esta partícula o no, y su significado no varía; sin embargo, la Euskaltzaindia (como la Real Academia Española pero en el caso vasco) recomienda ponerlo todo junto. Aquí te pongo los principales cambios:<br /><br /><br /><br />bait + n- ----> bain-: bainaiz (bait naiz)<br />bait + d- ----> bait-: baita (bait da), baitu (bait du)<br />bait + g- ----> baik-: baikara (bait gara)<br />bait + z- ----> baitz-: baitzara (bait zara), baitzarete (bait zarete)<br /><br /><br /><br />La otra partícula es eta, solamente que esa función la cumple si se pone al final de la oración. Aquí te van los ejemplos con ambas partículas:<br /><br /><br />Ez dut ikusi, kanpoan izan bainaiz == Ez dut ikusi, kanpoan izan naiz eta<br /><em>No lo he visto, pues he estado fuera.</em><br /><br /><br /><br />Ezin du erosi, dirurik ez baitu == Ezin du erosi, dirurik ez du eta.<br /><em>No puede compralo, pues no tiene dinero</em><br /><br /><br /><br />Azkar ibili, berandu baita! == Azkar ibili, berandu da eta!<br /><em>¡Anda rápido, que es tarde!</em><br /><br /><br /><br />Ez dago tokirik, gehiegi baitzarete == Ez dago tokirik, gehiegi zarete eta<br /><em>No hay lugar, pues sois demasiados.</em><br /><br /><br /><br />Para la conjunción eta, ve de esta forma cómo funciona. Haré uso del primer ejemplo:<br />Ez dut ikusi, kanpoan izan naiz <strong>eta</strong>.<br /><br /><br />Se entiende su función si invertimos la oración:<br />Kanpoan izan naiz <strong>eta</strong> ez dut ikusi (trad.: He estado fuera y no lo he visto)<br /><br /><br /><br />Ahora vamos con la lectura:<br /><br /><br /><div align="center"><strong><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfY3ofkrvvg8QaiQIUcjiuEVsI1Yx-Wtivwo32gL-6xgAv8RQRfmx3c5bYQdNb6nS7VpAR08cq0EdArn3HqiyCwRB-umy0kEtp1oSaljptc2avAgQlAsdSq5Jxb2D0qcOjQQGKjjjjqoI/s1600-h/Bakarka+16.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 239px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5432155639473737346" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfY3ofkrvvg8QaiQIUcjiuEVsI1Yx-Wtivwo32gL-6xgAv8RQRfmx3c5bYQdNb6nS7VpAR08cq0EdArn3HqiyCwRB-umy0kEtp1oSaljptc2avAgQlAsdSq5Jxb2D0qcOjQQGKjjjjqoI/s320/Bakarka+16.jpg" /></a>Nork hartu du makina? (¿Quién ha tomado la máquina?)</strong></div>Además de tener la imagen respectiva para el auxilio de la lectura, comencemos:<br /><br /><br />Anak bulego batean egiten du lan. Bulego horretan Lurdes eta Garbiñek ere egiten dute lan.<br /><br /><br /><br />Gaur arratsaldean eskutitz batzuk idatzi behar ditu Anak eta goiz joan dira bulegora. Berak ireki du atea. Bere gelan sartu da, paper batzuk hartu ditu, aulkian jarri da eta... idazmakina falta da! Haserretu egin da Ana. Lurdesek edo Garbiñek hartu dute, noski.<br /><br /><br /><br />Ana Lurdesen gelan agertu da. Lurdes ere lanean ari da mahai batean. Aurpegi serioa jarri du Anak eta honela galdetu dio:<br /><br /><br />-Nork hartu du idazmakina?<br /><br /><br /><br />Lurdesek ez dakiela erantzun dio. Berak lehen, goizean, erabili duela baina gero bere tokian utzi duela berriz.<br /><br /><br />-Eskutiz batzuk idatzi behar ditut, bada, eta makinarik gabe ezin dut ezer egin -jarraitu du Anak-. Eta eskutitz horiek presa handia dute, bihar bertan Bartzelonan egon behar baitute.<br /><br /><br /><br />Lurdesek, makina Garbiñek hartu duela uste du eta horrela esan dio Anari:<br /><br /><br />-Beharbada Garbiñek eraman du, lehen hemen ibili da eta. Paper batzuk ekarri ditu eskuan eta kalkoak eskatu ditu. Fitxeroa ireki du, fitxa batzuk begiratu ditu eta berriz joan da. Nik ez dut ikusi, momentu horretan kanpoan izan naiz eta, baina beharbada makina ere eraman du.<br /><br /><br /><br />Ateko kristalean itzal bat agertu da eta Lurdesek Garbiñe dela pentsatu du;<br /><br /><br />-Hor dabilela uste dut -esan dio Anari-. Berari galdegiozu.<br /><br /><br /><br />Vocabulario que nos ayudará con la lectura:<br /><em>bul<strong>e</strong>go</em>: oficina<br /><em>goiz</em>: temprano<br /><em>b<strong>e</strong>ra</em>: ella misma<br /><em><strong>a</strong>ulki</em>: asiento<br /><em>f<strong>a</strong>lta iz<strong>a</strong>n</em>: faltar<br /><em>has<strong>e</strong>rretu</em>: enfadarse<br /><em>n<strong>o</strong>ski</em>: claro, sin duda, a huevo<br /><em>pr<strong>e</strong>sa</em>: prisa<br /><em>bih<strong>a</strong>r bert<strong>a</strong>n</em>: mañana mismo<br /><em><strong>u</strong>ste iz<strong>a</strong>n</em>: creer, pensar<br /><em>beg<strong>i</strong>ratu</em>: mirar<br /><em>berr<strong>i</strong>z</em>: otra vez<br /><em>mom<strong>e</strong>ntu</em>: momento<br /><em><strong>a</strong>teko krist<strong>a</strong>l</em>: cristal de la puerta<br /><em>itz<strong>a</strong>l</em>: sombra<br /><em>pents<strong>a</strong>tu</em>: pensar<br /><br /><br /><br /><em>Galderak</em><br />1.- Anak non egiten du lan?<br />2.- Zer egin behar du Anak arratsaldean?<br />3.- Arratsaldean, berandu joan al da bulegora?<br />4.- Nork ireki du atea?<br />5.- Zer falta da bere gelan?<br />6.- Noren gelan sartu da Ana?<br />7.- Nolako aurpegia jarri du Anak?<br />8.- Lurdesek noiz erabili du makina?<br />9.- Non utzi du gero makina?<br />10.- Noiz egon behar dute eskutitzek Bartzelonan?<br />11.- Nor ibili da lehen Lurdesen gelan?<br />12.- Zer eskatu du Garbiñek?<br />13.- Zer ireki du Garbiñek?<br />14.- Zer begiratu du?<br />15.- Non izan da Lurdes momentu batean?<br />16.- Zer agertu da ateko kristalean?<br />17.- Nor dela pentsatu du Lurdesek?<br /><br /><br /><br /><em>Datos gramaticales</em><br /><strong>haserretu egin</strong>: diras, ¿qué te pasa? ¿Por qué pones dos verbos seguidos? ¿Estás loco o qué? Lo que pasa es que, como recordarás, la palabra clave o la más importante de la oración va justo antes del verbo. Ahora bien, ¿qué pasa cuando lo que se quiere resaltar es el verbo? Pues se pone el verbo "egin" antes de la partícula verbal. Eso lo veremos más a detalle en lecciones mucho más posteriores.<br /><br /><br /><strong>ateko kristala</strong>: ¿qué quiere decir la partícula -ko? No tardaremos en verlo, pero por lo pronto te puedo decir que responde al caso "nongo", que nos dice de dónde procede una cosa.<br /><br /><br /><br /><em>Video de la semana</em><br />Seguramente has escuchado rap, pero seguramente no lo has escuchado en euskera. Bien, este rap está hecho por parte de un grupo oriundo de Iruñea, que se llama Selektah Kolektiboa. Este grupo es el pionero del euskal rap. Sus canciones son una protesta contra la situación de Navara, del euskera, del capitalismo, del centralismo español, de Estados Unidos... Por lo pronto, te dejo una canción suya:<br /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Va3kI0wONuU">http://www.youtube.com/watch?v=Va3kI0wONuU</a><br /><br /><br /><div align="center"><em>Solución a la lección 22</em></div>1.- dute<br />2.- dituzte<br />3.- du<br />4.- dute<br />5.- ditu<br />6.- dut<br />7.- duzue<br />8.- du<br />9.- dugu<br />10.- du<br />11.- dugu<br />12.- ditu<br />13.- duzu<br />14.- duzu<br />15.- dugu<br />16.- dut<br />17.- dituzte<br />18.- ditu<br />19.- ditu<br />20.- duzue<br />21.- duzu<br />22.- dituzue<br />23.- dut<br /><br /><br /><div align="right"></div><div align="right"><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>Aprenderemos a decir: "mi cuaderno, tu cuaderno"</em></div><div align="right"><em>además de ver nuevos ejercicios e imágenes</em></div><div align="right"><em></em> </div><div align="justify"><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta gero arte!</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-77693271760368212672010-01-27T12:21:00.002-06:002010-01-27T13:31:38.205-06:00Lección 23: Serie larga de verbos transitivosKaixo! Zelan! Bueno, he estado un poco preocupado ya que me toca la reinscripción y se tiene que hacer por internet, pero ayer se cayó el sistema y se han aplazado los turnos. Entonces, estoy con un poco de resignación y preocupado porque dos grupos (si no es que tres) se están llenando en friega. Pero bueno, vamos a lo que nos atañe. Recordamos que en la lección pasada vimos una lista de los principales verbos transitivos, e hicimos unos ejercicios.<br /><br /><div align="center"><em>Serie de ejercicios</em></div>Como vimos en la lección 21, esta serie nos va a ayudar a hablar mucho más suelto, además de ser un buen repaso en el auxilio del hablar euskera. Te adelanto que esta serie es muy larga, pero vale la pena que la resuelvas.<br /><br /><em>Traduce al euskera las siguientes frases:</em><br />1.- Miren ha tenido un niño.<br />2.- Yo no he hecho nada.<br />3.- La piedra ha hecho un agujero.<br />4.- Tú has hablado demasiado.<br />5.- Vosotras habéis hablado muy poco.<br />6.- Idoia ha usado mi coche.<br />7.- ¿Has trabajado por la mañana?<br />8.- Los niños han tomado piedras.<br />9.- La madre ha dejado el pan en la mesa.<br />10.- He envuelto la comida en este papel.<br />11.- Las chicas han recogido las revistas y los papeles.<br />12.- Tú has comprado varias cosas en aquella tienda.<br />13.- Vosotros habéis comprado queso.<br />14.- La abuela ha prepado la comida.<br />15.- Hoy hemos comido papas.<br />16.- Los niños han comido pescado.<br />17.- Has comido muy poco.<br />18.- Este hombre ha escrito dos libros.<br />19.- Los chicos han leído los periódicos.<br />20.- El pez ha abierto la boca.<br />21.- Han abierto el grifo <em>(la fuente)</em>.<br />22.- Has cerrado los ojos.<br />23.- He cerrado la puerta pero he abierto las ventanas.<br />24.- Hemos visto la televisión.<br />25.- Eso no lo ha visto nadie.<br />26.- Tú no has visto nada.<br />27.- He visto (a) Koldo.<br />28.- Vosotros habéis visto mi pueblo.<br />29.- He escuchado la radio.<br />30.- No he oído nada.<br />31.- Habéis metido los panes en la bolsa.<br />32.- Has metido la pata <em>(se traduce literalmente)</em>.<br />33.- Jon ha sacado un cigarro.<br />34.- Has sacado los alimentos y los has dejado ahí.<br />35.- ¿Qué has dicho?<br />36.- No he dicho nada.<br />37.- Eso no lo ha dicho nadie.<br />38.- Inés ha preguntado la hora.<br />39.- Preguntáis demasiado.<br />40.- El alumno ha contestado bien.<br />41.- ¿Qué tal he respondido?<br />42.- ¿Cuántos panes habéis traído?<br />43.- He traído una cosa para ti.<br />44.- Idoia ha llevado a su amiga en la moto.<br />45.- (Te) has llevado mis papeles.<br />46.- Hemos perdido el tiempo.<br />47.- Andrés ha perdido la cartera.<br />48.- Amaia la ha encontrado.<br />49.- Habéis conocido (a) mi madre.<br />50.- He visto (a) Iñaki pero no lo he reconocido.<br />51.- La chica (se) ha puesto gafas negras.<br />52.- Hemos puesto la radio.<br />53.- La mujer ha llenado la bolsa.<br />54.- Hemos llenado dos botellas.<br />55.- Estos alumnos han aprendido mucho.<br />56.- Vosotros habéis aprendido poco (más favoritismo, imposible).<br />57.- Tú no has aprendido nada.<br />58.- Hemos continuado trabajando <em>(lanean)<br /></em>59.- Ha continuado hablando <em>(hizketan)</em> sin parar.<br />60.- El niño ha pedido un caramelo.<br />61.- Has dado poco dinero.<br />62.- Hemos dado una vuelta en coche.<br /><br /><div align="center"><strong>Dato cultural del País Vasco de la semana: Situación política</strong></div>Desgraciadamente, del País Vasco no podemos hablar sin referirnos a su situación política.<br /><br />Recordemos que en la Dictadura Franquista, Euskadi no tenía una autonomía, ya que España era una república centralista donde el poder residía en Madrid. A partir de 1978, se aprobó el Estatuto de Autonomía (o Estatuto de Gernika), con lo cual comenzó a gestionarse de manera autónoma en cuanto a gobierno. El gobierno cuenta como su titular al Lehendakari (literalmente, "el que va primero"), el cual es el jefe de gobierno y ostenta los poderes ejecutivo y administrativo. Después, tenemos el Parlamento Vasco, el cual está formado por 75 diputados (25 por cada provincia) y tiene el poder legislativo. También tenemos al Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, el cual es similar a la Suprema Corte de Justicia de la Nación, el Ararteko, o defensor del pueblo vasco (Íñigo Lamarca) y la Administración General del Estado (Mikel Cabeces).<br /><br />Como símbolo de la autonomía vasca, tenemos el Árbol de Gernika, del que por cierto tenemos una raíz plantada en la Ciudad de México, en la colonia Polanco.<br /><br />La residencia del lehendakari se ubica en el palacio de Ajuria Enea. Es como Los Pinos o la Casa Rosada en Buenos Aires...<br /><br />El País Vasco ha tenido 3 lehendakaris en su historia actual:<br />Carlos Garaikoetxea.<br />José Antonio Ardanza (actual director de Euskaltel, que es el equivalente de Telcel en Euskadi).<br />Juan José Ibarretxe.<br /><br />En estos momentos, tras una elección polémica, el Lehendakari es Patxi López.<br /><br />Continuará la siguiente semana.<br /><br /><div align="center"><em>Solución a los ejercicios de la lección 21</em></div>1.- Nire lagunak hemen egon dira.<br />2.- Zuek ez zara Bilbon egon.<br />3.- Gazteak zutik egon dira.<br />4.- Nire laguna lurrean lo egon da.<br />5.- Ni ere lo gelditu naiz.<br />6.- Aita ez da etorri eta neska triste gelditu da.<br />7.- Autoa bidean gelditu da.<br />8.- Kalean ibili gara.<br />9.- Nor ibili da hor?<br />10.- Neska-mutilak mendian ibili dira.<br />11.- Martin etxea joan da.<br />12.- Gu autoan joan gara (cabe mencionar que en euskera, se dice más comunmente "autoz", como lo veremos más adelante).<br />13.- Zu berandu etorri zara.<br />14.- Ni laster etorri naiz.<br />15.- Zuek ez zarete goizean etorri.<br />16.- Langileak lantegian sartu dira.<br />17.- Aitona ohean sartu da.<br />18.- Haurra ez da etxean sartu.<br />19.- Gu gauean sartu gara.<br />20.- Zu hemen jarri zara.<br />21.- Nire ama gaixorik egon da baina ondo jarri da.<br />22.- Haur txikia hizketan hasi da.<br />23.- Partidua berandu hasi da.<br />24.- Zuek lanean hasi zarete.<br />25.- Klasea ez da oraindik hasi.<br />26.- Nire txoria hil da eta triste jarri naiz.<br />27.- Gerra honetan jende asko hil da.<br />28.- Egunkari berri bat agertu da.<br />29.- Irakaslea agertu da eta haurrak isilik gelditu dira.<br />30.- Ama agertu da eta haurrak ohera joan dira.<br />31.- Zer gertatu da kale horretan?<br />32.- Ez da ezer gertatu.<br />33.- Istripu bat agertu da baina ez da inor hil.<br />34.- Herri honetan gauza asko gertatu dira.<br />35.- Lur honetan belarra sortu da.<br />36.- Nire herrian idazle asko sortu dira.<br /><br /><div align="right"><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>Haremos un breve repaso de estas últimas 5 lecciones,</em></div><div align="right"><em>veremos una lectura más</em></div><div align="right"><em>y te pasaré la liga de un nuevo video de música vasca.</em></div><br /><strong><span style="font-size:180%;">Bale, agur eta bihar arte!</span></strong>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-4187710369484993662010-01-25T16:39:00.004-06:002010-01-25T18:29:37.797-06:00Lección 22: Verbos transitivosKaixo! Zelan! Por cierto, esta lección va dedicada a Salvador Cabañas. Esperamos que te recuperes pronto de este episodio desafortunado. Gana este partido. Después de este emotivo inicio, vamos al habitual repaso: Te di la serie de ejercicios para hacerlos, además del video de cada semana.<br /><br /><div align="center"><strong>Verbos transitivos</strong></div>Al contrario de los verbos intransitivos, la acción recae sobre un objeto. Para estos verbos, se necesita el verbo izan en su forma d(it)ut; por lo tanto, necesitan a fuerza el sujeto nork. Ahora, te voy a dar una nueva lista de verbos transitivos:<br /><em>iz<strong>a</strong>n</em>: tener<br /><em>eg<strong>i</strong>n</em>: hacer<br /><em>lan eg<strong>i</strong>n</em>: trabajar (lit.: hacer trabajo)<br /><em>hitz eg<strong>i</strong>n</em>: hablar (lit.: hacer palabras)<br /><em>er<strong>a</strong>bili</em>: usar, emplear<br /><em>h<strong>a</strong>rtu</em>: tomar, agarrar<br /><em><strong>u</strong>tzi</em>: dejar<br /><em>b<strong>i</strong>ldu</em>: recoger, envolver<br /><em>er<strong>o</strong>si</em>: comprar<br /><em>prest<strong>a</strong>tu</em>: preparar<br /><em>jan</em>: comer<br /><em>id<strong>a</strong>tzi</em>: escribir<br /><em>ir<strong>a</strong>kurri</em>: leer<br /><em>ir<strong>e</strong>ki</em>: abri<br /><em><strong>i</strong>txi</em>: cerrar<br /><em>ik<strong>u</strong>si</em>: ver<br /><em><strong>e</strong>ntzun</em>: oír, escuchar<br /><em>s<strong>a</strong>rtu</em>: meter<br /><em>at<strong>e</strong>ra</em>: sacar<br /><em>es<strong>a</strong>n</em>: decir<br /><em>gald<strong>e</strong>tu</em>: preguntar<br /><em>er<strong>a</strong>ntzun</em>: contestar<br /><em>ek<strong>a</strong>rri</em>: traer<br /><em>er<strong>a</strong>man</em>: llevar<br /><em>g<strong>a</strong>ldu</em>: perder<br /><em>aurk<strong>i</strong>tu</em>: encontrar<br /><em>ez<strong>a</strong>gutu</em>: conocer<br /><em>j<strong>a</strong>rri</em>: poner, colocar<br /><em>b<strong>e</strong>te</em>: llenar<br /><em>ik<strong>a</strong>si</em>: aprender, estudiar<br /><em>jarr<strong>a</strong>itu</em>: continuar<br /><em>esk<strong>a</strong>tu</em>: pedir<br /><em>em<strong>a</strong>n</em>: dar<br /><br /><div align="center"><em>Ejercicio</em></div><em>Llena los huecos poniendo el auxiliar transitivo correspondiente:</em><br />1.- Irakasleek bilera bat izan ____ eskolan.<br />2.- Langile hauek bi etxe egin ____ herri honetan.<br />3.- Emakume honek telebistan hitz egin ____.<br />4.- Gazteek autobusa hartu ____.<br />5.- Gizon horrek paper zaharrak bildu ____ kalean.<br />6.- Nik mahaian utzi ____ liburua.<br />7.- Zuek ez ____ ezer erosi.<br />8.- Neskak haragia jan ____.<br />9.- Guk etxean prestatu ____ bazkaria.<br />10.- Lolik paper batean idatzi ____.<br />11.- Guk ez ____ paper hori irakurri.<br />12.- Inesek leihoak ireki ____.<br />13.- Zuk iturria itxi ____.<br />14.- Nor ikusi ____ zuk kalean?<br />15.- Musika ederra entzun ____ guk plazan.<br />16.- Nik poltsan sartu ____ kartea.<br />17.- Gurasoek kanpora atera ____ haurrak.<br />18.- Nire lagunak txiste berriak esan ____.<br />19.- Neska har nire urteak galdetu ____.<br />20.- Zuek oso ondo erantzun ____.<br />21.- Zer ekarri ____ zuk poltsa horretan?<br />22.- Zuek nire lagunak eraman ____ autoan.<br />23.- Nik denbora asko galdu ____ gaur.<br /><br /><div align="center"><em>Solución a la lección 20</em></div>1.- zara<br />2.- zarete<br />3.- da<br />4.- dira<br />5.- naiz<br />6.- da<br />7.- dira<br />8.- gara<br />9.- zarete<br />10.- dira<br />11.- gara<br />12.- zarete<br />13.- dira<br />14.- da<br />15.- dira<br />16.- naiz<br />17.- zara<br />18.- dira<br />19.- zarete<br />20.- dira<br />21.- zara<br />22.- da<br />23.- da<br />24.- da<br />25.- da<br />26.- da<br />27.- dira<br />28.- dira<br />29.- da<br />30.- dira<br /><br /><div align="right"><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>Te daré una serie larga para traducir</em></div><div align="right"><em>y veremos una cosa cultural.</em></div><br /><strong><span style="font-size:180%;">Bale, agur eta bihar arte!</span></strong>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-90272123804288167252010-01-22T06:11:00.002-06:002010-01-22T06:46:18.079-06:00Lección 21: 1ª serie de ejerciciosKaixo! Zelan? ¿Cómo estás? Espero que bien. A una semana de que acaben las vacaciones, espero que hayas tenido hasta ahora un buen descanso. Bien, veamos lo que hicimos la lección pasada: Vimos más sobre verbos intransitivos e hicimos ejercicios respecto a ellos.<br /><br />Ahora bien, vamos a hacer una serie de traducciones. Probará tus conocimientos sobre la lengua (qué mamón he salido, ¿no? ;)). Empecemos:<br /><br /><em>Traduce al euskera las siguientes frases:</em><br />1.- Mis amigos han estado aquí.<br />2.- Vosotros no habéis estado en Bilbao.<br />3.- Los jóvenes han estado de pie.<br />4.- Mi hermano ha estado dormido en el suelo.<br />5.- Yo también me he quedado dormido.<br />6.- El padre no ha venido y la niña se ha quedado triste.<br />7.- El auto se ha detenido en el camino.<br />8.- Hemos andado por <em>(en)</em> la calle.<br />9.- ¿Quién ha andado allí?<br />10.- Los chicos y las chicas han andado en el monte.<br />11.- Martín se ha ido a casa <em>(etxera)</em>.<br />12.- Nosotros hemos ido en auto.<br />13.- Hoy has venido tarde.<br />14.- Yo he venido pronto <em>(laster)</em>.<br />15.- Vosotros no habéis venido en la mañana.<br />16.- Los obreros han entrado en la fábrica.<br />17.- El abuelo se ha metido en la cama.<br />18.- El niño se ha metido en la cama.<br />19.- Nosotros hemos salido en la noche.<br />20.- Tú te has puesto aquí.<br />21.- Mi madre ha estado enferma pero se ha puesto bien.<br />22.- El niño pequeño ha empezado a hablar <em>(hizketan)</em>.<br />23.- El partido ha comenzado tarde.<br />24.- Vosotros habéis empezado a trabajar <em>(lanean)</em>.<br />25.- La clase no ha comenzado todavía <em>(oraindik)</em>.<br />26.- Se ha muerto mi pájaro y me he puesto triste.<br />27.- En esta guerra <em>(gerra)</em> ha muerto mucha gente.<br />28.- Ha aparecido un nuevo periódico.<br />29.- Ha aparecido el profesor y los alumnos se han quedado callados <em>(isilik)</em>.<br />30.- Ha aparecido la madre y los niños se han ido a la cama <em>(ohera)</em>.<br />31.- ¿Qué ha ocurrido en esa calle?<br />32.- No ha ocurrido nada.<br />33.- Ha ocurrido un accidente <em>(istripu)</em> pero no ha muerto nadie.<br />34.- En este pueblo han ocurrido varias cosas.<br />35.- En esta tierra ha brotado hierba.<br />36.- En mi pueblo han surgido varios escritores.<br /><br />Un poco de vocabulario para este ejercicio:<br /><em>n<strong>i</strong>re</em>: mi(s)<br /><em>tr<strong>i</strong>ste</em>: triste<br /><em>txor<strong>i</strong></em>: pájaro<br /><em><strong>a</strong>ma</em>: madre<br /><em><strong>a</strong>ita</em>: padre<br /><br /><div align="center"><em>Video de la semana</em></div>He aquí un instrumento del País Vasco. Este instrumento es como si fuera una marimba, pero se toca con una serie de maderos. El instrumento se llama txalaparta. Más bien, el video trata de la música del País Vasco desde épocas antiguas.<br /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Ubkkj09JNKY">http://www.youtube.com/watch?v=Ubkkj09JNKY</a><br /><br /><div align="center"><em>Solución a la lección 19</em></div>1.- Goizean Kepak lan egin du.<br />2.- Kepak eguerdian erosi ditu janariak.<br />3.- Denda batean janariak erosi ditu.<br />4.- Kepak bi poltsa bete ditu.<br />5.- Kepak etxera ekarri ditu poltsak.<br />6.- Kepa sukaldean sartu da.<br />7.- Sukaldean bazkaria prestatu du.<br />8.- Bitartean irratia entzun du.<br />9.- Irratian musika eta berriak eman dituzte.<br />10.- Kepak arratsaldean lan egin nahi du.<br />11.- Bazkaldu eta gero egunkaria irakurri du.<br />12.- Ez, Kepak ez du goizean bakarrik lanik egin; arratsaldean ere lan egin du.<br />13.- Arratsaldean seiak arte lan egin du.<br />14.- Seietan kanpora atera da.<br />15.- Ez, tabernan ez du ogitartekoa eskatu; edari bat eskatu du.<br />16.- Kepak basoa bete du.<br />17.- Mahai batean gizon bat ikusi du.<br />18.- Berehala ezagutu du Imanol Arteta.<br />19.- Kepa haren ondoan jarri da.<br />20.- Imanol ondo bizi da.<br />21.- Ez, Imanolek ez du lanik egin gaur.<br />22.- Aste osoan oporrak ditut.<br />23.- Bi lagunak hizketan hasi dira.<br />24.- Ez, ez dute denbora motza hizketan pasa; denbora luzea hizketan pasa dute.<br />25.- Gauean etxera joan dira.<br />26.- Kepak telebista ikusi du.<br />27.- Gero ohean sartu da.<br />28.- Laster lo gelditu da.<br /><br /><div align="right"><em>En la siguiente lección:<br />Veremos más acerca de los verbos transitivos</em></div><br /><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta gero arte!</span></strong>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-44708616414910366842010-01-20T11:29:00.003-06:002010-01-20T12:50:50.252-06:00Lección 20: Verbos intransitivosKaixo! Zelan? Empecemos con el repaso de la lección anterior:<br />Vimos la segunda parte de las actividades que hizo en un día un hombre cualquiera, además de un ejercicio que te puede ayudar a dar soltura al hablar.<br /><br /><br />Ahora sigamos con la lección.<br /><br /><div align="center"><strong>Verbos intransitivos</strong></div>Estos verbos, como ya dije en la lección 18, no recae la acción sobre otra cosa. Regularmente, dentro de estos verbos vienen los que indican movimiento, comienzo o fin de una acción. Aquí te voy a dar una serie de verbos que te ayudarán a hacer los ejercicios:<br /><em>iz<strong>a</strong>n</em>: ser, estar<br /><em>eg<strong>o</strong>n</em>: estar (inmóvil), y de aquí tenemos unos verbos derivados:<br /><em>g<strong>a</strong>ixo(rik) egon</em>: estar enfermo<br /><em>z<strong>u</strong>tik egon</em>: estar de pie<br /><em>lo egon</em>: estar dormido<br /><em>geld<strong>i</strong>tu</em>: detenerse, quedarse<br /><em>ib<strong>i</strong>li</em>: andar<br /><em>joan</em>: ir<br /><em>et<strong>o</strong>rri</em>: venir<br /><em>s<strong>a</strong>rtu</em>: entrar (lit: meterse)<br /><em>at<strong>e</strong>ra</em>: salir<br /><em>j<strong>a</strong>rri</em>: poner(se), sentarse<br /><em>h<strong>a</strong>si</em>: comenzar, empezar<br /><em>hil</em>: morirse<br /><em>ag<strong>e</strong>rtu</em>: aparecer<br /><em>gert<strong>a</strong>tu</em>: suceder, ocurrir<br /><em>s<strong>o</strong>rtu</em>: brotar, surgir.<br /><br /><br />De aquí surgen algunos ejercicios:<br />1.- Llena los huevos poniendo el auxiliar conveniente:<br />1.- Zu gaur Donostian izan ____.<br />2.- Zuek ez ____ oso onak izan.<br />3.- Irakaslea zutik egon ____ klasean.<br />4.- Ikasleak lo egon ____ klasean (qué poca madre ;)).<br />5.- Ni gaixo egon ____ aste honetan.<br />6.- Autoa semaforoan gelditu ____.<br />7.- Mutil horiek lo gelditu ____ pelikula bitartean.<br />8.- Gu gaur goizean mendian ibili ____.<br />9.- Zuek arratsaldean kalean ibili ____.<br />10.- Haurrak eskolara joan ____.<br />11.- Gu ez ____ etxera joan.<br />12.- Zuek berandu etorri ____.<br />13.- Neska-mutilak autobusean etorri ____.<br />14.- Non sartu ____ aitona?<br />15.- Emakume haiek dendan sartu ____.<br />16.- Ni kanpora atera ____.<br />17.- Zu goizean ez ____ kanpora atera.<br />18.- Mutilak hemen bertan jarri ____.<br />19.- Non jarri ____ zuek?<br />20.- Martin eta Miren lanean hasi ____.<br />21.- Zu ez ____ oraindik lanean hasi.<br />22.- Gure asto zaharra mendian hil ____.<br />23.- Gaur ez ____ inor hil herrian.<br />24.- Jendea plazan agertu ____.<br />25.- Gure etxean ez ____ inor agertu gaur arratsaldean.<br />26.- Zer gertatu ____ hemen?<br />27.- Herri honetan gauza handiak gertatu ____ hilabete honetan.<br />28.- Gure lantegian problema batzuk sortu ____.<br />29.- Mendi hartan ura sortu ____.<br />30.- Nire herrian pintore onak sortu ____.<br /><br /><br /><p align="center"><strong>Cosa cultural de la semana: el EGA</strong><br /></p>El EGA es como el TOEFL del euskera. Su nombre completo es Euskara Gaitasun Agiria (Documento de habilidad del euskera). Tiene fama de que es difícil, ya que se hace en euskera batua. ¿En qué se basa su dificultad? En que gente que es euskaldun zaharra no lo pasa y gente que es euskaldun berria lo aprueba. Una de las claves en pasarlo es que se tiene que revisar la gramática aprobada para el año que quieres hacer el examen. La gente que tiene muchos problemas para pasar el examen es la gente de Bizkaia, ya que el euskera de ahí es muy diferente. Ejemplo:<br />"zergatik" ellos dicen "zergaitik"<br />"nirekin" (conmigo) ellos dicen "nigaz".<br /><br />¿Qué es un euskaldun berria y qué es un euskaldun zaharra?<br />Un euskaldun zaharra es aquél que habla euskera de cepa (o mejor dicho, desde que nace), y el euskaldun zaharra es el que el euskera no es su lengua materna.<br /><br /><em>Soluciones de la lección 18</em><br />1.- Kepa Bolbon bizi da.<br />2.- Kepa aspalditik bizi da Bilbon.<br />3.- Berrogei urte ditu.<br />4.- Kepa idazlea da.<br />5.- Kepak liburu batzuk idatzi ditu.<br />6.- Liburu guztiak nobelak dira.<br />7.- Orain, beste nobela bat idazten ari da.<br />8.- Kepak lan handia du.<br />9.- Ez, ez da jende asko bizi da bere etxean; Kepa bakarrik bizi da.<br />10.- Lanean goiz osoa pasa du.<br />11.- Hamabiak arte egin du lana.<br />12.- Lana eguerdian utzi du.<br />13.- Kalera atera da eguerdian.<br />14.- Egunkaria erosi du kalean.<br />15.- Dendan emakume bat dago.<br />16.- Kepak janari batzuk behar ditu.<br />17.- Lehenengo, ogia eta esnea erosi du.<br />18.- Ogi txikia erosi du.<br />19.- Ez, ez du kaxan erosi esnea; botilan erosi du esnea.<br />20.- Andreak poltsa batean sartu ditut ogia eta esnea.<br />21.- Kepari eman dio esnea.<br />22.- Ez, haragia ez da txarra; haragia ederra da.<br />23.- Andreak paper batean bildu du txuleta.<br />24.- Ez, Kepak ez du gaztarik nahi; Kepak patatak nahi ditu.<br />25.- Andreak paper batean egin du kontua.<br />26.- Kepak bi poltsa bete ditu.<br /><br />En la siguiente lección:<br />Haremos una serie de ejercicios<br />y veremos el video de la semana<br /><br />Bale, agur eta bihar arteDonostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-92209089351273542532010-01-18T15:11:00.004-06:002010-01-18T17:04:56.379-06:00Lección 19: 2ª parte de la lecturaKaixo! Zelan! ¿Cómo estás? Espero que bien. El sábado pasado tuvimos nuestra versión de la Danborrada y fue excelente. Ha sido de las veces que más me he divertido. Pero como dicen los que saben: "the show must go on", así que comencemos con el repaso: Comenzamos a ver el antepresente en el euskera y ad hoc comenzamos a ver una lectura acerca de qué hizo una persona en su día.<br /><div></div><br /><div>Continuemos con la lectura:</div><div>Kepak lan egin du goizean eta gero, eguerdian, janariak erosi ditu denda batean. Bi poltsa bete ditu eta geto etxera ekarri ditu. Sukaldean sartu da eta bazkaria prestatu du. Bitartean irratian entzun du. Irratian musika eta berriak eman dituzte. Kepak lan egin nahi du arratsaldean ere eta horregatik ez du gehiegi jan. Bazkaldu eta gero egunkaria irakurri du.</div><br /><div></div><div>Arratsaldean lanean jarraitu du seiak arte eta gero kanpora atera da. Buelta txiki bata eman du kalean eta taberna batean sartu da. Tabernan edari bat eskatu du, zerbeza bet. Botila hartu du eta basoa bete du.</div><br /><div></div><div>Mahai batean gizon bat ikusi du eta laster ezagutu du: gizona Imanol Artola da, lagun zahar bat. Basoa eskuan hartu eta haren ondoan jarri da.</div><div>-Kaixo, Imanol -esan dio-. Zer moduz bizi zara?</div><div>-Ondo, ondo bizi naiz. Aste honetan behintzat lanik ez dut eta.</div><div>-Zer, bada?</div><div>-Oporrak ditut aste osoan.</div><br /><div></div><div>Horrela, bada, hizketan hasi dira eta denbora luzean jarraitu dute, berandu arte, hamarrak arte. Gauean etxera joan dira. Etxean Kepak telebista ikusi du pixka bat. Gero ohean sartu da eta lo gelditu da laster.</div><br /><div></div><div><em>Vocabulario auxiliar:</em></div><div><em>b<strong>e</strong>te:</em> llenar</div><div><em>ek<strong>a</strong>rri:</em> traer</div><div><em>suk<strong>a</strong>lde</em>: cocina</div><div><em>berr<strong>i</strong>ak</em>: noticias (lit.: nuevas)</div><div><em>em<strong>a</strong>n</em>: dar</div><div><em>horr<strong>e</strong>gatik</em>: por eso</div><div><em>bazk<strong>a</strong>ldu</em>: comer (al medio día)</div><div><em>ed<strong>a</strong>ri</em>: bebida</div><div><em>b<strong>a</strong>so</em>: vaso (también, bosque)</div><div><em>ogit<strong>a</strong>rteko</em>: bocadillo</div><div><em>bazk<strong>a</strong>ldu <strong>e</strong>ta g<strong>e</strong>ro</em>: después de comer</div><div><em>last<strong>e</strong>r</em>: en seguida</div><div><em>ez<strong>a</strong>gutu</em>: (re)conocer</div><div><em>beh<strong>i</strong>ntzat</em>: al menos</div><div><em>d<strong>e</strong>nbora</em>: tiempo</div><div><em>p<strong>i</strong>xka bat</em>: un poco</div><br /><div></div><div>Preguntas:</div><div>1.- Nork egin du lan goizean?</div><div>2.- Noiz erosi ditu Kepak janariak?<br />3.- Zer erosi du denda batean?</div><div>4.- Zer bete du Kepak?</div><div>5.- Kepak, nora ekarri ditu poltsak?</div><div>6.- Non sartu da Kepa?</div><div>7.- Zer prestatu du sukaldean?</div><div>8.- Zer egin du bitartean?</div><div>9.- Zer eman dute irratian?</div><div>10.- Kepak zer egin nahi du arratsaldean?</div><div>11.- Zer egin du bazkaldu eta gero?</div><div>12.- Kepak, goizean bakarrik egin du lan?</div><div>13.- Arratsaldean, noiz arte egin du lan?</div><div>14.- Nora atera da seietan?</div><div>15.- Tabernan, ogitartekoa eskatu du?</div><div>16.- Zer bete du Kepak?</div><div>17.- Nor ikusi du mahai batean?</div><div>18.- Noiz ezagutu du Imanol Artola?</div><div>19.- Non jarri da Kepa?</div><div>20.- Zer moduz bizi da Imanol?</div><div>21.- Imanolek lan egin du gaur?</div><div>22.- Zer du Imanolek aste osoan?</div><div>23.- Zertan hasi dira bi lagunak?</div><div>24.- Denbora motza pasa dute hizketan?</div><div>25.- Noiz joan dira etxera?</div><div>26.- Kepak zer ikusi du etxean?</div><div>27.- Non sartu da gero?</div><div>28.- Nola gelditu da laster?</div><br /><div></div><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjamqYRakgOYbd2my8oiGFRoWdgZnxZPj12FbbiUQXZLlomEKG6z37HI9xtP0NgOLrfgyyt2GKNuZrLZ7osYP4wKlF7OLL-eXPsFogALa0tiSy2_qbdg9-UjhqNhQi-YgDZDocZDWK4X_4/s1600-h/Bakarka+15.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 316px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5428219146999038594" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjamqYRakgOYbd2my8oiGFRoWdgZnxZPj12FbbiUQXZLlomEKG6z37HI9xtP0NgOLrfgyyt2GKNuZrLZ7osYP4wKlF7OLL-eXPsFogALa0tiSy2_qbdg9-UjhqNhQi-YgDZDocZDWK4X_4/s320/Bakarka+15.jpg" /></a>Ahora, vamos a ver otra vez la imagen. Esta vez es para un ejercicio.</div><br /><div>Este ejercicio consiste en repasar el guión que viene en la imagen, pero tienes que variar las personas. ¿Cómo está eso?</div><br /><div>a) Lo tienes que contar como si tú lo hubieras hecho. Ejemplo:</div><div>"Nik goizean lan egin du, eguerdian janari batzuk erosi ditut..."</div><br /><div></div><div>b)Ahora lo tienes que hacer como si yo lo hubiera hecho. Ejemplo:</div><div>"Zuk goizean lan egin duzu, eguerdian janari batzuk..."</div><br /><div></div><div>c)Esta vez lo tienes que hacer como si nosotros hubiéramos tenido ese día. Ejemplo: </div><div>"Guk goizean lan egin dugu..."</div><br /><div></div><div>d)Después, como si tú y un amigo lo hubieran hecho. Ejemplo:</div><div>"Zuek goizean lan egin duzue..."</div><br /><div></div><div>e)Por último, como si tus amigos lo hubieran hecho. Ejemplo:<br />"Hauek goizean lan egin dute..."</div><br /><div></div><div>Este ejercicio lo que te tiene que dar es soltura a la hora de hablar, ya que como recordarás, el euskera maneja un orden diferente de las palabras dentro de una oración.</div><br /><div align="center"><em>Soluciones de la lección 17</em></div><div>1.- Fermin nafarra da.</div><div>2.- Fermin Iruñean bizi da.</div><div>3.- Ferminek hogeita hamaika urte ditu.</div><div>4.- Lupe eta bere gurasoak Iruñean bizi dira.</div><div>5.- Iruñean aspalditik bizi dira.</div><div>6.- Ferminek lantegi batean lan egiten du.</div><div>7.- Ez, Lupez ez du lantegi batean lanik egiten; eskola batean lan egiten du.</div><div>8.- Lupe irakaslea da.</div><div>9.- Fermin lanetik atera da.</div><div>10.- Ferminek Luperen etxea aurkitu nahi du.</div><div>11.- Luperen etxean aurkitu nahi du.</div><div>12.- Ez, ez dabil jende asko kalean; kalean ez dabil inor.</div><div>13.- Ferminek tinbrea jo du.</div><div>14.- Tinbrea ate batean jo du.</div><div>15.- Emakume bat atera da.</div><div>16.- Ez, emakumea ez da zaharra; emakumea gaztea da.</div><div>17.- Ez, Lupe Ugarte ez da etxe horretan bizi; auzo honetan bizi da.</div><div>18.- Ez, ez da urruti bizi.</div><div>19.- Denda hura txikia da.</div><div>20.- Atea ezkerrean dago.</div><div>21.- Ferminek handik sartu behar duzu.</div><div>22.- Argia piztuta dago.</div><div>23.- Ferminek esaten du "mila esker".</div><br /><div></div><div align="right"><em>En la siguiente lección:<br />Aprenderemos verbos intransitivos</em></div><div align="right"><em>y comenzaremos hacer series de ejercicios.</em></div><br /><div></div><div><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta bihar arte!!</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-57729569382646044222010-01-15T11:57:00.003-06:002010-01-15T13:46:21.196-06:00Lección 18: Subiendo de dificultadKaixo! Zelan! Ya sabes que comienzo siempre con el repaso de la lección anterior; pero no es mucho, ya que analizamos una lectura, además de ver la segunda parte de las bebidas alcohólicas del País Vasco y la Danborrada.<br /><div></div><br /><div align="center"><strong><em>Otro uso importante del verbo izan</em></strong></div><div>Como vimos en las lecciones 2 y 7, el verbo izan es un verbo que significa "ser, tener". Pues ese no es el único uso que tiene este verbo. También nos sirve como auxiliar de los demás verbos. No sé si has estudiado francés o italiano (passé composé y passato prossimo). La estructura es la misma. Aquí diferenciamos entre verbos transitivos e intrasitivos: </div><br /><div></div><div align="center"><strong><em>Un poco de gramática</em></strong></div><div>Los verbos intransitivos son los que la acción no recae sobre nadie y los verbos transitivos son aquellos en donde la acción recae sobre un objeto:</div><br /><div>Ejemplo de oración con verbo intransitivo: María va a la escuela.</div><br /><div>Con verbo transitivo: María lava los platos.</div><br /><div></div><div>Ya visto este paréntesis gramatical, ahora vamos al quid de la situación. Vamos a ver el tiempo más simple de todos aquí en euskera: el antepresente. En otros sería el presente, pero para esto necesitamos el aditz izena (nombre verbal) que lo veremos mucho más adelante.</div><br /><div></div><div>En verbos intransitivos se usa como auxiliar la forma naiz, y en transitivos, la forma dut. Ejemplo:</div><div><em>ikusi dut:</em> he visto</div><div><em>erosi du:</em> ha comprado</div><div><em>etorri dira:</em> han venido</div><div><em>ibili naiz:</em> he andado.</div><br /><div></div><div>Normalmente, hay que aprenderlos, pero si pensaste que cada verbo tiene un auxiliar determinado, estás muy equivocado. Hay verbos que dependiendo del auxiliar, cambia su significado. Ejemplo:</div><br /><div><em>izan naiz:</em> he sido, pero <em>izan dut:</em> he tenido</div><div><em>sartu naiz:</em> he entrado, pero <em>sartu dut:</em> he metido</div><div><em>atera naiz:</em> he salido, pero <em>atera dut:</em> he sacado</div><br /><div></div><div>Por último recordamos la lección 10 de qué pasa cuando negamos los verbos balio izan, behar izan y nahi izan. Pasa algo parecido con estas construcciones. Se invierte el orden de la perífrasis verbal.</div><br /><div>Ibili naiz ------> Ez naiz ibili</div><br /><div>La cosa que queremos negar se pone entre ambos componentes. Ejemplo:</div><div>-Etorri al da aitona?</div><div>-Ez, ez da etorri aitona; etxean gelditu da.</div><br /><div></div><div>-Etorri al da aitona?</div><div>-Ez, ez da aitona etorri; amona etorri da.</div><br /><div></div><div>Traducción:</div><div>-¿Ha venido el abuelo?</div><div>-No, no ha venido el abuelo; se ha quedado en casa.</div><br /><div></div><div>-¿Ha venido el abuelo?</div><div>-No, no ha venido el abuelo; la abuela ha venido.</div><br /><div></div><div>¿Notaste la diferencia? En una niegas que ha venido; en la otra, lo que niegas es el abuelo.</div><div>Esta lección abarcará otras sesiones porque habrán muchas series de ejercicios para que asimiles lo aprendido.</div><br /><div align="center"><strong>Gizon orratza (Hombre aguja)</strong></div><br /><div>Por lo pronto, aquí está una imagen que te servirá para las próximas dos sesiones. Aquí te pongo la traducción:</div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgclDwVyP4LwtlHhFGa4M1SegWvZlQ7_tzgcMlwRTvzXo9J87iu9EYL47NPCSijnDSzPq04s2N3ZGV7LA5lyG6m4w95kZzNbvKuqUvBAK6rvJnkjIp9clWqjKh8dc-3UkI-KlegYN9iehY/s1600-h/Bakarka+15.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 316px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5427054166450206194" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgclDwVyP4LwtlHhFGa4M1SegWvZlQ7_tzgcMlwRTvzXo9J87iu9EYL47NPCSijnDSzPq04s2N3ZGV7LA5lyG6m4w95kZzNbvKuqUvBAK6rvJnkjIp9clWqjKh8dc-3UkI-KlegYN9iehY/s320/Bakarka+15.jpg" /></a>1.- Kepa por la mañana ha trabajado.<br /><div>2.- Al mediodía ha comprado algunos alimentos</div><div>3.- y ha preparado la comida.</div><div>4.- Mientras, ha escuchado la radio.</div><div>5.- No ha comido demasiado.</div><div>6.- Por la tarde ha continuado trabajando.</div><div>7.- Luego ha salido fuera (así dicen los vascos, por más pleonasmo que parezca)</div><div>8.- y ha dado una vuelta.</div><div>9.- En un bar ha pedido una bebida.</div><div>10.- Ha visto a un amigo</div><div>11.- y se ha puesto (sentado) junto a él.</div><div>12.- Han comenzado a hablar</div><div>13.- y han estado hasta tarde.</div><div>14.- Por la noche se ha ido a casa.</div><div>15.- Se ha metido en la cama</div><div>16.- y se ha quedado dormido.</div><br /><div></div><br /><div>He aquí la primera parte de la lectura:</div><br /><div>Kepa Basterretxea ondarrutarra da baina Bilbon bizi da aspalditik. Berrogei urte ditu eta idazlea da. Liburu batzuk idatzi ditu. Liburu guztiak nobelak izan dira. Orain beste nobela bat idazten ari da eta, horregatik, lan handia du. Kepa bakarrik bizi da bere etxean.</div><br /><div>Gaur ere goiz osoa pasa du lanean, idatzi eta idatzi gelditu gabe, hamabiak arte. Eguerdian lana utzi du eta kalera atera da.</div><br /><div>Kalean egunkaria erosi du eta gero denda batean sartu da. Dendan emakume bat dago.</div><div>-Egunon. Zer nahi duzu? -galdetu dio emakumeak.</div><div>-Janari batzuk behar ditut -esan dio Kepak-. Lehenengo, ogia eta esnea, mesedez.</div><div>-Nolako ogia nahi duzu, handia ala txikia? -galdetu dio andreak.</div><div>-Txikia -erantzun dio Kepak.</div><div>-Eta esnea nola nahi duzu, poltsan, kaxan ala botilan?</div><div>-Botilan nahi dut.</div><br /><div>Emakumeak ogia eta esnea hartu eta poltsa batean sartu ditu. Gero Kepari eman dio poltsa.</div><div>Kepak haragia ikusi du eta honela galdetu du:</div><div>-Nolakoa da haragi hori?</div><div>-Ona, oso ona -erantzun dio emakumeak.</div><div>-Orduan, jarri txuleta bat.</div><br /><div>Emakumeak txuleta eder bat hartu du eta paper batean bildu du, gero beste poltsa batean sartu du.</div><div>-Patatak ere behar ditut. Kilo bat, mesedez -esan du Kepak.</div><div>-Beste zerbait nahi duzu? Gazta? Fruta pixka bat? -galdetu dio emakumeak.</div><div>-Ez, mila esker. Nahikoa dut -erantzun dio Kepak-. Zenbat da dena?</div><br /><div>Emakumeak paper bat hartu eta kontua egin du.</div><div>-Lau euro -esan dio Kepari.</div><div>Kepak bi poltsak hartu ditu eta etxera joan da.</div><br /><div align="center"><em>Vocabulario de la lectura:</em></div><div><em>aspald<strong>i</strong>tik:</em> desde hace tiempo</div><div><em>id<strong>a</strong>zle</em>: escritor</div><div><em>id<strong>a</strong>tzi</em>: escribir</div><div><em>guzt<strong>i</strong></em>: todo</div><div><em>id<strong>a</strong>zten <strong>a</strong>ri da</em>: está escribiendo</div><div><em>horr<strong>e</strong>gatik</em>: por eso</div><div><em>bak<strong>a</strong>rrik</em>: solo</div><div><em><strong>o</strong>so</em>: todo, entero</div><div><em>p<strong>a</strong>sa</em>: pasar</div><div><em>geld<strong>i</strong>tu gab<strong>e</strong></em>: sin parar</div><div><em><strong>u</strong>tzi</em>: dejar</div><div><em>lehen<strong>e</strong>ngo</em>: primero</div><div><em><strong>e</strong>sne</em>: leche</div><div><em>mes<strong>e</strong>dez</em>: por favor</div><div><em><strong>a</strong>la</em>: o</div><div><em>bot<strong>i</strong>la</em>: botella</div><div><em>har<strong>a</strong>gi</em>: carne</div><div><em>b<strong>e</strong>ste zerba<strong>i</strong>t</em>: alguna otra cosa</div><div><em>d<strong>e</strong>na</em>: todo</div><div><em>k<strong>o</strong>ntu</em>: cuenta</div><div><em>b<strong>i</strong>ldu</em>: envolver, recoger</div><br /><div align="center"><em>Preguntas</em></div><div>1.- Non bizi da Kepa?</div><div>2.- Noiztik bizi da Bilbon?</div><div>3.- Zenbat urte ditu?</div><div>4.- Zer da Kepa?<br />5.- Zer idatzi du Kepak?</div><div>6.- Zer izan dira liburu guztiak?<br />7.- Orain, zer ari da idazten?</div><div>8.- Nolako lana du Kepak?</div><div>9.- Jende asko bizi da bere etxean?</div><div>10.- Zenbat denbora pasa du lanean?</div><div>11.- Noiz arte egin du lana?<br />12.- Noiz utzi du lana?</div><div>13.- Nora atera da eguerdian?</div><div>14.- Zer erosi du kalean?</div><div>15.- Nor dago dendan?</div><div>16.- Zer behar du Kepak?</div><div>17.- Zer erosi du lehenengo?</div><div>18.- Nolako ogia erosi du?</div><div>19.- Esnea, kaxan erosi du?</div><div>20.- Andreak non sartu ditu ogia eta esnea?</div><div>21.- Nori eman dio poltsa?</div><div>22.- Haragia, txarra al da?</div><div>23.- Andreak non bildu du txuleta?</div><div>24.- Gaztarik nahi al du Kepak?</div><div>25.- Andreak non egin du kontua?</div><div>26.- Zenbat poltsa bete ditu Kepak?</div><br /><div align="center"><em>Video de la semana</em></div><div>Te dejo una canción de uno de los grupos más importantes de rock y ska vasco: Kortatu. Esta es una de sus canciones más importantes: Sarri Sarri. Esta canción surgió a raíz de que se escapó un preso llamado Sarrigoitia. Kortatu lo celebró de esta manera:<br /></div><div><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Kpljk-ywO-o">http://www.youtube.com/watch?v=Kpljk-ywO-o</a></div><br /><div align="center"><em>Solución de los ejercicios de la lección 16</em></div><div>1.-</div><div>1.- Poltsa horretan __________ d(it)ut.</div><div>2.- Eskuetan, hamar behatz ditut.</div><div>3.- Etxean, ## liburu ditut.</div><div>4.- Mexikon bizi zara.</div><div>5.- Ez, ez naiz Santanderren bizi.</div><div>6.- Autoa, ______(e)n dugu.</div><div>7.- Etxean, _________ behar d(it)ugu.</div><div>8.- Mexikon bizi gara.</div><div>9.- Ez, ez gara Baionan bizi.</div><br /><div></div><div>2.-</div><div>1.- Haurra kalean dago.</div><div>2.- Gurasoak etxean dira.</div><div>3.- Jendea plazetan dago.</div><div>4.- Egunkaria mahaian dago.</div><div>5.- Harri bat dut zapatan.</div><div>6.- Karteran berrogeita hamar euro duzu.</div><div>7.- Neska honek ahoan paper bat.</div><div>8.- Mutil horiek herrian lagunak dituzte.</div><div>9.- Emakume hark bi alaba ditu eskola honetan.</div><div>10.- Guk autoa dugu kale horretan.</div><div>11.- Zuek anaia bat duzue Lekeition.</div><div>12.- Etxe horietan argi gutxi dago.</div><div>13.- Gure gurasoek baserria dute Ormaiztegin.</div><div>14.- Plaza hauetan jende asko dabil.</div><div>15.- Hemen liburu bat dut baina etxean gehiago dut.</div><div>16.- Zuk gauza gehiegi dituzu buruan.</div><div>17.- Estankoetan tabako dute.</div><div>18.- Bide luze haietan ez dago iturririk.</div><div>19.- Nire auzoan ez dago argirik.</div><div>20.- Herri hauetan ez dago udaletxerik.</div><div>21.- Aldizkari honetan ez dago irudirik.</div><br /><div></div><div>3.-</div><div>1.- -Zu Elizondon bizi zara?</div><div>-Ez, ez naiz Elizondon bizi, Irunen bizi naiz.</div><div>2.- Alberto Sullivan kalean bizi da.</div><div>3.- Etxean mahai handi bat behar dugu.</div><div>4.- Gu ez gara auzo honetan bizi, hartan baizik.</div><div>5.- Esku honetan egunkaria dut eta bestean betaurrekoak ditut.</div><br /><div></div><div>4.-</div><div>1.- -Zer nahi duzu?</div><div>-Ez dut ezer nahi.</div><div>2.- -Zer behar duzu?</div><div>-Ez dut ezer behar.</div><div>3.- -Zer du haurrak?</div><div>-Haurrak ez du ezer.</div><div>4.- -Zenbat balio du hark?</div><div>-Hark ez du ezer balio.</div><div>5.- Zu ez zara inor.</div><div>6.- Hori ez da ezer.</div><div>7.- Auzo honetan ez da inor bizi.</div><div>8.- -Zer nahi duzu aitonak?</div><div>-Ezer ez.</div><div>9.- -Nor dago etxean?</div><div>-Inor ez.</div><div>10.- -Nork du zigarro bat?</div><div>-Inork ez.</div><div>11.- -Non dago autoa?</div><div>-Inon ez.</div><div>12.- -Zenbat balio du liburu honek?</div><div>-Ezer ez.</div><br /><div></div><div align="right"><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>veremos la segunda parte de la lectura</em></div><br /><div></div><div><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta bihar arte!</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-36281187947999534672010-01-13T11:17:00.003-06:002010-01-13T12:42:15.877-06:00Lección 17: LecturaKaixo! Zelan. Solamente hicimos ejercicios referente a los temas anteriores y ya.<br /><br /><br /><br /><br />Ahora, vamos a ver la lectura referente a estos temas.<br /><br /><br /><br /><div align="center"><em>Lupe hemen bizi da? (¿Aquí vive Lupe?)</em></div>Tenemos la imagen que nos servirá para comenzar a entenderle a la lectura.<br /><br /><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidt-3xEEdx0wIGcjj3ovHlu4lyBY7BYYyTPKFaadz9Kyi6e4k9FwEG9a4f0E49safkr5KdUbDxlVUoLYjkTPvfbz3LUCOLRlX1UhFIAP_VJafeKcckUDB2wCysv9gYjBwTB3zOb2DO1I0/s1600-h/Bakarka+14.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 250px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5426294894893601410" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidt-3xEEdx0wIGcjj3ovHlu4lyBY7BYYyTPKFaadz9Kyi6e4k9FwEG9a4f0E49safkr5KdUbDxlVUoLYjkTPvfbz3LUCOLRlX1UhFIAP_VJafeKcckUDB2wCysv9gYjBwTB3zOb2DO1I0/s320/Bakarka+14.jpg" /></a>Ahora sí, comencemos:<br /><br />Fermin nafarra da eta Iruñean bizi da. Hogeita hamaika urte ditu, beraz ez da gizon zaharra. Lupe ere nafarra da, baztandarra, Elizondokoa, baina bera eta bere gurasoak aspalditik bizi dira Iruñean. Ferminek lantegi batean egiten du lan eta Lupek eskola batean, irakaslea baita.<br /><br /><br /><br />Fermin lanetik atera da orain eta Luperen etxea aurkitu nahi du. Kalean ez dabil inor eta ate batean tinbrea jo du. Emakume bat atera da. Gaztea da emakumea.<br /><br /><br />-Gabon, etxekoandre -esaten dio Ferminek.<br />-Gabon -erantzuten dio andreak-. Zer nahi duzu?<br />-Lupe Ugarte etxe honetan bizi da? -galdetzen du Ferminek.<br />-Ez, ez da etxe honetan bizi -erantzuten dio emakumeak-, baina auzo honetan bizi da... Ikusten duzu denda txiki hura?<br />-Ikusten dut, bai -erantzuten du Ferminek.<br />-Bada, bertan bizi dira Lupe eta bere gurasoak. Goian. Ikusten duzu ate bat ezkerrean? Handik sartu behar duzu. Begira, argia piztuta dago, beraz norbait dago etxean, edo Lupe edo bere gurasoak.<br />-Mila esker -esaten dio Ferminek emakumeari-, eta barkatu.<br />-Lasai, gizona. Ez da ezer -erantzuten dio emakumeak.<br /><br /><br /><br />Vocabulario que nos ayuda a comprender la lectura.<br /><em>b<strong>e</strong>re</em>: su(yo)<br /><em>bazt<strong>a</strong>ndarra</em>: baztanesa<br /><em>Eliz<strong>o</strong>ndokoa</em>: de Elizondo (más adelante, veremos más a detalle el caso nongo)<br /><em>b<strong>e</strong>ra</em>: ella (misma)<br /><em>asp<strong>a</strong>lditik</em>: desde hace tiempo<br /><em>eg<strong>i</strong>ten du lan</em>: trabaja<br /><em>b<strong>a</strong>ita (bait+da):</em> pues es<br /><em>l<strong>a</strong>netik</em>: del trabajo (más adelante veremos el caso nondik)<br /><em>at<strong>e</strong>ra da</em>: ha salido<br /><em>L<strong>u</strong>peren</em>: de Lupe<br /><em>aurk<strong>i</strong>tu</em>: encontrar<br /><em>jo du</em>: ha tocado<br /><em>g<strong>o</strong>ian</em>: arriba<br /><em>handik</em>: por allí<br /><em>s<strong>a</strong>rtu</em>: entrar<br /><em>beg<strong>i</strong>ra</em>: mire<br /><em><strong>e</strong>do</em>: o<br /><em>las<strong>a</strong>i</em>: tranquilo<br /><em>sartu behar duzu</em>: debe entrar<br /><br /><br /><br /><em>Galderak</em><br />1.- Zer da Fermin?<br />2.- Non bizi da Fermin?<br />3.- Zenbat urte ditu Ferminek?<br />4.- Non bizi dira Lupe eta bere gurasoak?<br />5.- Noiztik bizi dira Iruñean?<br />6.- Non egiten du lan Ferminek?<br />7.- Lupek ere lantegi batean egiten du lana?<br />8.- Zer da Lupe?<br />9.- Nondik atera da Fermin?<br />10.- Zer aurkitu nahi du Ferminek?<br />11.- Noren etxea aurkitu nahi du?<br />12.- Jende asko dabil kalean?<br />13.- Zer jo du Ferminek?<br />14.- Non jo du tinbrea?<br />15.- Nor atera da?<br />16.- Emakumea, zaharra al da?<br />17.- Lupe etxe horretan bizi da?<br />18.- Urruti bizi da?<br />19.- Nolakoa da denda hura?<br />20.- Non dago atea?<br />21.- Nondik sartu behar du Ferminek?<br />22.- Nola dago argia?<br />23.- Nork esaten du "mila esker"?<br /><br /><br /><br /><div align="center"><em>Cosas gramaticales que se desprenden de la lectura.</em></div>Además de los casos que ya hemos visto, hemos tocado otros como el caso nongo y el nondik. Más adelante los veremos muy a detalle.<br />La partícula bait nos va a decir "pues..." "ya que...". En poco tiempo lo veremos.<br />El verbo behar izan también tiene un sentido de obligación, como "tener que..." "haber de...". Sobre todo, toma este significado cuando se acompaña de otro verbo.<br /><br /><br /><br /><div align="center"><em>Cosas culturales</em></div>En esta lectura, se menciona la ciudad de Pamplona. En euskera es conocida como Iruñea. Como mencionamos en la lección 2, es la capital de Navara. Antes también lo era del reino de Navarra. Este reino abarcaba todo el País Vasco (con Iparralde) más Navarra. En el siglo XV fue conquistado por los reinos de Castilla y León. Tan importante es esta conquista, que en el Escudo de Armas del Estado Español viene el escudo de Navarra (está en la parte inferior izquierda).<br /><br /><br />Pamplona es muy conocida porque ahí es la Pamplonada. A grosso modo, la Pamplonada es un encierro donde se liberan los toros de un corral y van corriendo las personas una distancia de alrededor de 850 metros hasta el coso taurino. Estos encierros abarcan desde el 7 de julio hasta el 14. Es conocida también Pamplona por ser la ciudad donde nacieron personajes como Pablo de Sarasate (un compositor y violinista de fama internacional), Carlos Garaikoetxea (primer lehendakari (presidente) del Gobierno vasco), Andoni Goikoetxea (futbolista que cobró fama de manera triste al lesionar a Maradona cuando jugaba para el Barcelona). Tiene un equipo de futbol: el Osasuna, otro de handball: el Reino de Navarra San Antonio, y uno más de futsal (futbol sala): el MRA Navarra.<br /><br /><br /><br />Otra región que se menciona es la del Baztán. Este valle que se ubica al norte de Navarra, tiene una conexión con México muy especial, tanto que cada 1º de mayo en el Centro Vasco se celebra el "Día del Baztan". La economía del valle se basa en la agricultura y la ganadería. En México son muy conocidos por tener panaderías muy importantes, como la "Elizondo" y la "Baztan" (más baztandarras no pueden ser).<br /><br /><div align="center"><em>Cosas culturales: El alcohol (2ª parte)</em></div>Como vimos en la lección 5, tenemos muchas y muy variadas bebidas del País Vasco, como el patxaran, la sidra, el vino, el txakolin y más. Ahora bien, tenemos una costumbre que se hace en cada taberna.<br /><br /><br />Se reúne la gente en las tabernas para tomar la sidra. Se hace con el barril de presión y ellos toman con el vaso como cuchareando. Es común que se tome la mayor parte y se deje una porción que se pone en una tina, y al finalizar, se toma por igual. A esto se le llama tomar "debalde" (viene de la expresión vasca debalde, que significa: "gratis"), y esto es el origen de la expresión "venir en balde" o "venir de balde".<br /><br /><br /><br /><div align="center"><em>La danborrada</em></div>La tamborrada es un evento que se lleva a cabo en Donostia cada 20 de enero, que es la fiesta local.<br />Esta fiesta tiene origen desde la ocupación napoleónica a Donostia durante la Guerra de Independencia (1808-1812). Se cree que cuando el ejército napoleónico desfilaba tocando tambores, las aguadoras les respondían tocando los barriles.<br /><br /><br />En esta fiesta, los participantes se dividen en dos grupos: los tamborreros (los que tocan tambor) y los cocineros, que tocan el barril. Cada compañía tiene entre 20 y 50 tamborreros y entre 50 y 100 barrileros, y estas compañías desfilan todo el día bajo el acompañamiento de una banda de música.<br /><br /><br />Las compañías de niños desfilan por la mañna, y acaba hasta la noche, donde la compañía Unión Artesana (la más antigua) toca. Se interpretan las composiciones del maestro Raymundo Sarriegui, concluyendo con la marcha de San Sebastián.<br /><br /><br /><br /><div align="center"><em>Solución a los ejercicios de la lección 15</em></div>1.-<br />1.- Neska-mutilak, Ondarroan bizi dira.<br />2.- Eiffel dorrea, Parisen dago (recuerda la lección 9).<br />3.- Paris, Frantzian dago.<br />4.- Londres, Ingalaterran dago.<br />5.- Lisboa, Portugalen dago.<br />6.- San Ferminak, Iruñean dira.<br /><br /><br /><br />2.-<br />1.- Bilbotarrak, Bilbon bizi dira.<br />2.- Gasteiztarrak, Gasteizen bizi dira.<br />3.- Donostiarrak, Donostian bizi dira.<br />4.- Iruindarrak, Iruñean bizi dira.<br />5.- Oñatiarrak, Oñatin bizi dira.<br />6.- Ondarrutarrak, Ondarroan bizi dira.<br />7.- Euskaldunak, Euskal Herrian bizi dira.<br />8.- Andaluzak, Andaluzian bizi dira.<br />9.- Madrildarrak, Madrilen bizi dira.<br />10.- Mexikanoak, Mexikon bizi gara.<br />11.- Txinoak, Txinan bizi dira.<br />12.- Ez, txinoak ez dira Afrikan bizi; txinoak Txinan bizi dira (aunque quién sabe, ya los encontramos hasta en la sopa).<br />13.- Ez, bizkaitarrak ez dira Nafarroan bizi; bizkaitarrak Bizkaian bizi dira.<br />14.- Ez, katalanak ez dira Galizian bizi; katalanak Katalunian bizi dira.<br />15.- Ez, bermeotarrak ez dira Durangon bizi; bermeotarrak Bermeon bizi dira.<br />16.- Ez, italiarrak ez dira Espainian bizi; italiarrak Italian bizi dira.<br /><br /><br /><br />3.-<br />1.- Etxe eder hartan, ___________ bizi da (ni bizi naiz, gu bizi gara).<br />2.- Mahai txiki honetan, ___________ dago.<br />3.- Gizon horrek _______ d(it)u buruan.<br />4.- Andreak ___________ d(it)u buruan.<br />5.- Neska-mutilek _________ d(it)u(z)te hor.<br /><br /><br /><br /><div align="right"><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>comenzaremos a hacer oraciones un poco más elaboradas</em></div><div align="right"><em>y veremos el video de cada semana.</em></div><br /><br /><br /><br /><br /><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta bihar arte!</span></strong>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-87473424056030620762010-01-11T12:17:00.002-06:002010-01-11T12:46:36.134-06:00Lecciñon 16: Sesión de ejerciciosKaixo! Zelan! Comencemos por el repaso de la lección anterior:<br />Vimos el caso non para el plural, continuamos con los ejercicios y te pasé el video de cada semana.<br /><br />Bueno, esta lección más que nada son ejercicios:<br /><em>1.- Responde cambiando las personas, como si fuera un diálogo. Ejemplo:</em><br /><em>Non dituzu betaurrekoak?</em><br /><em>Betaurrekoak, mahaian ditut.</em><br /><br />1.- Zer duzu poltsa horretan?<br />2.- Zenbat behatz dituzu eskuetan?<br />3.- Zenbat liburu dituzu etxean?<br />4.- Non bizi zara?<br />5.- Zu, Santanderren bizi zara?<br />6.- Non duzue autoa?<br />7.- Zer behar duzue etxean?<br />8.- Non bizi zarete?<br />9.- Zuek, Baionan bizi zarete?<br /><br /><em>2.- Traduce las siguientes frases:</em><br />1.- El niño está en la calle.<br />2.- Los padres están en casa.<br />3.- La gente está en las plazas.<br />4.- El periódico está en la mesa.<br />5.- Tengo una piedra en el zapato.<br />6.- Tú tienes cincuenta euros en la cartera.<br />7.- Esta chica tiene un papel en la boca.<br />8.- Esos jóvenes tienen amigos en el pueblo.<br />9.- Aquella mujer tiene dos hijas en esta escuela.<br />10.- Nosotros tenemos el auto en esa calle.<br />11.- Vosotros tenéis un hermano en Lekeitio.<br />12.- En esas casas hay poca luz.<br />13.- Nuestros padres tienen un caserío en Ormaiztegi.<br />14.- En estas plazas anda mucha gente.<br />15.- Aquí tengo un libro pero en casa tengo más.<br />16.- Tú tienes demasiadas cosas en la cabeza.<br />17.- En los estancos tienen tabaco.<br />18.- En aquellos caminos largos no hay fuente.<br />19.- En mi barrio no hay luz.<br />20.- En estos pueblos no hay ayuntamientos.<br />21.- En esta revista no hay imágenes.<br /><br /><em>3.-</em><br />1.- -¿Tú vives en Elizondo?<br /> -No, no vivo en Elizondo, vivo en Irún.<br />2.- Alberto vive en la calle Sullivan.<br />3.- En casa necesitamos una mesa grande.<br />4.- Nosotros no vivimos en este barrio sino en aquél.<br />5.- En esta mano tengo el periódico y en la otra tengo las gafas.<br /><br /><em>4.- Traduce las siguientes frases:</em><br />1.- -¿Qué quieres?<br />-No quiero nada.<br />2.- -¿Qué necesitas?<br />-No necesito nada.<br />3.- -¿Qué tiene el niño?<br />-El niño no tiene nada.<br />4.- -¿Cuánto vale aquello?<br />-Aquello no vale nada.<br />5.- -Tú no eres nadie.<br />6.- -Eso no es nada.<br />7.- -En este pueblo no vive nadie.<br />8.- -¿Qué quiere el abuelo?<br />-Nada.<br />9.- -¿Quién está en casa?<br />-Nadie.<br />10.- -¿Quién tiene un cigarro?<br />-Nadie.<br />11.- -¿Dónde está el auto?<br />-En ninguna parte.<br />12.- -¿Cuánto vale este libro?<br />-Nada.<br /><br /><div align="center"><em>Solución de los ejercicios de la lección 13</em></div>1.-<br />1.- Telebista, gelan dago.<br />2.- Baserria, mendian dago.<br />3.- Papera, lurrean dago.<br />4.- Auto hori, bidean dabil.<br />5.- Arrain asko, itsasoan dira.<br />6.- Haur txikia, eskolan da.<br />7.- Anaia, etxean da.<br />8.- Neskak, ahoan du goxokia.<br />9.- Aitak, buruan du txapela.<br />10.- Amona, elizan da.<br />11.- Aitona, tabernan da.<br />12.- Seme-alabak, gela handian dira.<br />13.- Alkatea, udaletxean da.<br />14.- Maribelek, eskuan du zigarroa.<br /><br />2.-<br />1.- Ontzia, mahai honetan dago.<br />2.- Ura, iturri horretan dago.<br />3.- Gurasoak, leiho hartan dira.<br />4.- Haurrek, kale horretan dute eskola.<br />5.- Neska horiek, auzo honetan dute auzo hau.<br />6.- Lagunak herri polit hartan bizi dira.<br /><br />3.-<br />1.- Lantegia hemen dago.<br />2.- Zubi berria hor dago.<br />3.- Eliza zaharra han dago.<br /><br /><div align="right"><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>Veremos la lectura de cada día</em></div><div align="right"><em>con las cosas culturales que se desprendan de ahí,</em></div><div align="right"><em>aprenderemos más de las bebidas</em></div><div align="right"><em>y hablaremos de la Danborrada.</em></div><br /><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta gero arte!</span></strong>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-20055647627714722512010-01-08T13:59:00.002-06:002010-01-08T15:24:24.006-06:00Lección 15: El plural del caso nonKaixo! Zelan! Como ya es costumbre, comencemos con un repaso de lo visto la clase pasada:<br />Vimos el inicio del caso non, aprendimos a decir nada, nadie y en ningún lugar, además de ver cómo se celebra la epifanía allá en Euskadi. Ahora sí, démosle a la lección.<br /><br /><div align="center"><em>El caso non en plural</em></div>En el Bakarka, esto no se ve sino hasta el segundo libro. A mí se me hace un poco absurdo no mencionarlo desde un principio. Por esto, he decidido ponerlo para aprenderlo desde la base.<br />Es muy fácil de reconocerse. En todos los casos termina con esta desinencia: -etan. Recuerda de la lección 7 qué es lo que pasa con las combinaciones de letras.<br /><br />Ejemplos:<br />Txoriak zuhaitzean dira --------> Txoriak zuhaitzetan dira.<br />Emakumeak poltsa du eskuan --------> Emakumeak poltsa du eskuetan<br /><br />El plural de los demostrativos es:<br />hauek ------> hauetan<br />horiek ------> horietan<br />haiek -------> haietan<br /><br />Como verás, es muy corto ese punto, así que sin más preámbulos, te dejo el video de la semana.<br /><br /><div align="center"><em>Video de la semana</em></div>Hora de ponernos romanticones. Este es un cover del grupo "Lain". La canción se llama "Zure doinua (Tu canción)". El grupo que la canta es "Pitxi & Letu". Son dos mujeres pero qué gran armonía tienen.<br /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=C3thDyJGpSo">http://www.youtube.com/watch?v=C3thDyJGpSo</a><br /><br /><div align="center"><em>Ejercicios</em></div><em>1.- Responde a la pregunta poniendo en el caso inesivo (non) estos nombres propios de lugar:</em><br />1.- Non dira neska-mutilak? (Ondarroa)<br />2.- Non dago Eiffel dorrea? (Paris)<br />3.- Non dago Paris? (Frantzia)<br />4.- Non dago Londres? (Ingalaterra)<br />5.- Non dago Lisboa? (Portugal)<br />6.- Non dira San Ferminak? (Iruñea)<br /><br /><em>2.- Responde a las siguientes preguntas:</em><br />1.- Non bizi dira bilbotarrak?<br />2.- Non bizi dira gaseiztarrak?<br />3.- Non bizi dira donostiarrak?<br />4.- Non bizi dira iruindarrak? (Iruñea)<br />5.- Non bizi dira oñatiarrak? (Oñati)<br />6.- Non bizi dira ondarrutarrak? (Ondarroa)<br />7.- Non bizi dira euskaldunak? (Euskal Herria)<br />8.- Non bizi dira andaluzak? (Andaluzia)<br />9.- Non bizi dira madrildarrak? (Madril)*<br />10.- Non bizi gara mexikanoak? (Mexiko)<br />11.- Non bizi dira txinoak? (Txina)<br />12.- Txinoak Afrikan bizi dira?<br />13.- Bizkaitarrak Nafarroan bizi dira? (Bizkaia)<br />14.- Katalanak Galizian bizi dira? (Katalunia)<br />15.- Bermeotarrak Durangon bizi dira?<br />16.- Italiarrak Espainian bizi dira?<br /><br /><em>3.- Responde libremente</em><br />1.- Nor bizi da etxe eder haietan?<br />2.- Zer dago mahai txiki horietan?<br />3.- Zer du gizon horrek buruan?<br />4.- Zer dute andreek geletan?<br />5.- Zer dute neska-mutilek hor?<br /><br /><div align="center"><em>Solución a los ejercicios 13</em></div>1.- Kalean Dolores dabil.<br />2.- Dolores kalean dabil.<br />3.- Dolores andre zaharra da.<br />4.- Abrigo beltza du.<br />5.- Besoan, poltsa txiki bat du.<br />6.- Poltsa, beltza da.<br />7.- Aurpegian, betaurrekoak ditu.<br />8.- Kalean mutil bat ikusten du.<br />9.- Izena galdetzen dio.<br />10.- Mutikoak, Eneko du izena.<br />11.- Mutikoa, gaztea da.<br />12.- Mutikoak, praka motzak ditu.<br />13.- Doloresek galdetzen ditu urteak.<br />14.- Mutikoak zazpi urte ditu.<br />15.- Mutikoak goxoki bat du ahoan.<br />16.- Ez, mutikoak ez du eskuan goxokia, mutikoak ahoan du goxokia.<br />17.- Mutikoak du goxokia.<br />18.- Ez, mutikoak ez du eskolarik gaur.<br />19.- Errege eguna pasa arte ditu oporrak?<br />20.- Triste jartzen da mutikoa.<br />21.- Berehala bukatzen dira oporrak.<br /><br /><div align="right"><em>En la siguiente leeción:</em></div><div align="right"><em>Seguiremos con los ejercicios y ya.</em></div><br /><strong><span style="font-size:180%;">Bale, agur eta bihar arte!</span></strong>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-60659601971091592942010-01-06T09:44:00.003-06:002010-01-06T11:06:12.488-06:00Lección 14: ¿Dónde vives?Kaixo! Zelan! Supongo que estás disfrutando en estos momentos del día de reyes: estás viendo tus regalos, o bien, estás disfrutando de un buen trozo de la rosca de reyes y rogando para que no te toque muñequito, etc. etc. Pero vamos a lo que nos truje. Comencemos por lo que vimos la clase pasada:<br /><div>Vimos la lectura, además de las cosas culturales que se desprenden de ahí, como la educación en el País Vasco.</div><br /><div>Ahora bien, sigamos con la lección:</div><br /><div align="center"><em>Caso non</em></div><div>Este caso lo comenzamos a abordar tibiamente en las lecturas pasadas, como en la de la lección pasada. Ahora lo veremos con mayor detenimiento.</div><div>Lo veremos en dos partes. Por hoy, lo veremos en el caso singular.</div><br /><div></div><div>Suele reconocerse porque tiene como sufijo, <strong>-n</strong>. Como en el caso nor, puede variar dependiendo el lexema al que se le aplique.</div><br /><div>En el caso de los nombres comunes y adjetivos, los que terminan en vocal, se les pone esta terminación: <strong>-an</strong>.</div><div>etxe<strong>an</strong>: en la casa</div><div>eskol<strong>an</strong>: en la escuela</div><div>leiho estu<strong>an</strong>: en la ventana estrecha</div><div>mahai txiki<strong>an</strong>: en la mesa chica.</div><br /><div></div><div>Cuando termina en consonante, cambia; la terminación es -ean:</div><div>lurr<strong>ean</strong>: en el suelo</div><div>autobus<strong>ean</strong>: en el autobús</div><div>itsaso zabal<strong>ean</strong>: en el ancho mar</div><div>toki ederr<strong>ean</strong>: en un lugar hermoso.</div><br /><div>Lo mismo pasa con la palabra gau (noche): gau<strong>ean</strong>.</div><br /><div></div><div>En el caso de los nombres propios es todavía más fácil. Si acaban en vocal, solo terminan en -n, y si acaban en consonante, en -en. Ejemplo:</div><div>Bilbo ---> Bilbo<strong>n</strong> (en Bilbao)</div><div>Donostian ---> Donostia<strong>n</strong> (en Donostia)</div><div>Basauri ---> Basauri<strong>n</strong> (en Basauri)</div><div>Bartzelona ---> Bartzelona<strong>n</strong> (en Barcelona)</div><div>Gasteiz ---> Gasteiz<strong>en</strong> (en Vitoria)</div><div>Eibar ----> Eibarr<strong>en</strong> (en Éibar)</div><div>Andoain ---> Andoain<strong>en</strong> (en Andoain)</div><div>Paris ---> Paris<strong>en</strong> (en París), recuerda la lectura de la lección 4.</div><br /><div></div><div>Para los demostrativos, tenemos estos cambios. Para que te sea más fácil, recuerda que muchas veces proceden de los demostrativos en caso nork.</div><div>hau ----> honek ----> honetan (en éste, en este... ). A veces, lo escucharás como hontan</div><div>hori ----> horrek ----> horretan (en ése, en ese... ).</div><div>hura ----> hark ----> hartan (en aquél, en aquel... ).</div><br /><div></div><div>Y por si fuera poco, tenemos los adverbios de lugar:</div><div><em>h<strong>e</strong>men</em>: aquí</div><div><em>hor</em>: ahí</div><div><em>han</em>: allí</div><br /><div></div><div>Como advertencia, este caso solo sirve para objetos inanimados. Mucho más adelante, veremos qué pasa con este caso cuando hablamos de objetos animados.</div><br /><div></div><div align="center"><em>Bizi izan (vivir)</em></div><div>¿Te acuerdas de la lección 10? Ahí vimos los verbos: behar izan, nahi izan, balio izan. Pues este verbo es muy similar a éstos, solo que, como sabes, es intransitivo; ergo, el sujeto es nor.</div><br /><div>Ejemplo:</div><div><em>Ni Lekeition bizi naiz</em>. Yo vivo en Lekeitio.</div><div><em>Zuek Etxalarren bizi zarete</em>: Vosotros vivís en Echalar.</div><br /><div></div><br /><div>Lo mismo pasa con la negación:</div><div><em>-Zu Zumarragan bizi al zara?</em></div><div><em>-Ez, ni ez naiz Zumarragan bizi, ni Beasainen bizi naiz.</em></div><br /><div></div><div align="center"><em>Nada, nadie y en ninguna parte</em></div><div>¿Recuerdas que tenemos las palabras interrogativas zer, nor, nork y non? Es fácil decir los sujetos indefinidos: <em>ez<strong>e</strong>r</em> significa algo; <em>in<strong>o</strong>r</em>, alguien; <em>in<strong>o</strong>rk</em>, alguien, y <em>in<strong>o</strong>n</em>, en alguna parte. Pero es todavía más fácil decirlo en forma negativa; es decir:</div><br /><div><em>ezer ez</em>: nada</div><div><em>inor(k) ez</em>: nadie</div><div><em>inon ez</em>: en ninguna parte.</div><br /><div></div><div>En las oraciones, si éstas tienen verbos, se comportan de una forma similar a las negaciones; de otra forma, se mantiene su forma original. Esto queda explicado con dos ejemplos:</div><br /><div><em>-Zer duzu eskuan?</em></div><div><em>a)-Ez dut ezer.</em></div><div><em>b)-Ezer ez.</em></div><br /><div></div><div>-¿Qué tienes en la mano?</div><div>a)-No tengo nada</div><div>b)-Nada</div><br /><div></div><div><em>-Nork du egunkaria?</em></div><div><em>a)-Inork ez du.</em></div><div><em>b)-Inork ez.</em></div><br /><div></div><div>-¿Quién tiene el periódico?</div><div>a)-Nadie lo tiene.</div><div>b)-Nadie.</div><br /><div></div><div>Nótese que el ez solo puede venir una vez en la oración; por lo tanto, si lo pones dos veces, una de dos, o quieres decir finalmente que sí, o estás loco.</div><br /><div></div><div>Para esta lección, te dejo el vocabulario necesario:</div><div><em>non</em>: dónde</div><div><em>dag<strong>o</strong></em>: está, hay</div><div><em>zub<strong>i</strong></em>: puente</div><div><em>pl<strong>a</strong>za</em>: plaza</div><div><em>hond<strong>a</strong>rtza</em>: playa</div><div><em>p<strong>o</strong>ltsa</em>: bolsa</div><div><em>ait<strong>o</strong>na</em>: abuelo</div><div><em>n<strong>i</strong>re</em>: mi, mío (esto ya es del caso noren, que lo veremos más adelante)</div><div><em>txap<strong>e</strong>l</em>: boina</div><div><em>am<strong>o</strong>na</em>: abuela</div><div><em>sud<strong>u</strong>r</em>: nariz</div><div><em>arr<strong>a</strong>in</em>: pez</div><div><em>dab<strong>i</strong>l</em>: anda</div><div><em>txor<strong>i</strong></em>: pájaro</div><div><em><strong>a</strong>ire</em>: aire</div><div><em>udal<strong>e</strong>txe</em>: ayuntamiento<br /><em>el<strong>i</strong>za</em>: iglesia</div><div><em><strong>a</strong>uzo</em>: barrio</div><br /><div></div><div>Esta imagen nos va a ayudar a repasar el caso non.</div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH0FbHH4g2BRi5bfqAv04nDXkV5VP_9Ab4dEL1N8XOCiuOyoO54Rc8P4pDLupT9eX-4GmCWXrwDJ8-Go1qmt0g7Ka1vNSFpweqfF1-USzQIWFrZApBrvBgtEAyra3clxGFAq4RpJTsn2U/s1600-h/Bakarka+13.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 237px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5423672208311875106" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH0FbHH4g2BRi5bfqAv04nDXkV5VP_9Ab4dEL1N8XOCiuOyoO54Rc8P4pDLupT9eX-4GmCWXrwDJ8-Go1qmt0g7Ka1vNSFpweqfF1-USzQIWFrZApBrvBgtEAyra3clxGFAq4RpJTsn2U/s320/Bakarka+13.jpg" /></a><br /><div></div><div align="center"><em>Ejercicios</em></div><div><em>1.- Contesta a las siguientes preguntas poniendo en el caso inesivo la palabra que viene entre paréntesis:</em></div><div>1.- Non dago telebista? (gela)</div><div>2.- Non dago baserria? (mendi)</div><div>3.- Non dago papera? (lur)</div><div>4.- Non dabil auto hori? (bide)</div><div>5.- Non dira arrain asko? (itsaso)</div><div>6.- Non da haur txikia? (eskola)</div><div>7.- Non da anaia? (etxe)</div><div>8.- Non du neskak goxokia? (aho)</div><div>9.- Non du aitak txapela? (buru)</div><div>10.- Non da amona? (eliza)</div><div>11.- Non da aitona? (taberna)</div><div>12.- Non dira seme-alabak? (gela handi)</div><div>13.- Non da alkatea? (udaletxe)</div><div>14.- Non du Maribelek zigarroa? (esku)</div><br /><div></div><div><em>2.- Haz lo mismo con estos nombres con demostrativo:</em></div><div>1.- Non dago ontzia? (mahai hau)</div><div>2.- Non dago ura? (iturri hori)</div><div>3.- Non dira gurasoak? (leiho hura)</div><div>4.- Non dute haurrek eskola? (kale hori)</div><div>5.- Non dute lantegia neska horiek? (auzo hau)</div><div>6.- Non bizi dira lagunak? (herri polit hura)</div><br /><div></div><div><em>3.- Haz lo mismo con los adverbios de lugar:</em></div><div>1.- Non dago lantegia? (aquí)</div><div>2.- Non dago zubi berria? (ahí)</div><div>3.- Non dago eliza zaharra? (allá)</div><br /><div></div><div align="center"><em>Cosa cultural de los miércoles: Epifanía en el País Vasco y Navarra</em></div><div>En todo el País Vasco se suelen hacer cabalgatas de estos personajes. Además de recibir los acostumbrados regalos, también en este día se suele hacer el auto sacramental por las calles de cada pueblo. Este auto sacramental es conocido como "El Misterio".</div><br /><div></div><div><em>Solución de los ejercicios de la lección 12:</em></div><div>1.-</div><div>1.- Nik betaurrekoak behar ditut.</div><div>2.- Zuk aldizkari horiek nahi dituzue.</div><div>3.- Aldizkari honek bi euro balio du.</div><div>4.- Guk etxe berri bat behar dugu.</div><div>5.- Zuk ez duzue liburu hori nahi, hura nahi duzue.</div><div>6.- Erlojuak laurehun euro balio du.</div><div>7.- Astoak belarria nahi du.</div><div>8.- Lurrak ura behar du.</div><div>9.- Liburu honek ez du gehiegi balio.</div><div>10.- Ikasleek oporrak nahi dituzte.</div><div>11.- Haurrek papera behar dute (se acabó en el baño ;))</div><div>12.- Etxe honek asko balio du eta hark gehiago balio du.</div><br /><div></div><div>2.-</div><div>1.- <strong>Hau mutila</strong>... Mutil hau.</div><div>2.- ... neska <strong>oso</strong> gaztea... oso neska gaztea.</div><div>3.- <strong>Ni</strong> diru... Nik.</div><div>4.- Ondo dago (está bien)</div><div>5.- ... politak <strong>duzu</strong>... politak dituzu.</div><div>6.- ... aldizkariak <strong>dituzue</strong>... aldizkariak dituzte.</div><div>7.- ... nahi <strong>dut</strong>... nahi ditut.</div><div>8.- ... behar <strong>gara</strong>... behar dugu.</div><div>9.- Etxe <strong>hau</strong> asko... Etxe honek.</div><div>10.- Jaun <strong>horrek</strong> oso... Jaun hori.</div><br /><div></div><div align="right"><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>Veremos el caso non para plural,</em></div><div align="right"><em>seguiremos con los ejercicios,</em></div><div align="right"><em>y veremos el video de cada viernes.</em></div><br /><div></div><div><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta bihar arte!</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-86054656799214462942010-01-04T13:23:00.005-06:002010-01-04T15:22:15.945-06:00Lección 13: Lectura y educaciónKaixo! Zelan? Supongo que ya estarás otra vez en la oficina... eso sí, ya estamos en los estertores del maratón Lupe-Reyes. Por lo pronto, recordemos la lección anterior:<br /><div>Continuamos con los ejercicios.</div><br /><div></div><div>Ahora, vamos con la lectura prometida:</div><br /><div align="center"><strong>Zenbat urte dituzu?</strong></div><div>Para comenzar y facilitar la lectura, tenemos la imagen que nos puede ayudar a comprender mejor el texto:</div><br /><div></div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNS2UuFscFW131Mox7xIC3n6bSZqC2GyS-Qi-5mFx3mYyUW0a4M61LY05SihDduMS9Bnmsh9sgaa8AYSLpuJbhxfl3F1iTmW9fP6QQUYByGsMSBX8b8U6FR_lcfwE_FFAu6UGO0qCI9ug/s1600-h/Bakarka+12.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 242px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5422997150614451698" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNS2UuFscFW131Mox7xIC3n6bSZqC2GyS-Qi-5mFx3mYyUW0a4M61LY05SihDduMS9Bnmsh9sgaa8AYSLpuJbhxfl3F1iTmW9fP6QQUYByGsMSBX8b8U6FR_lcfwE_FFAu6UGO0qCI9ug/s320/Bakarka+12.jpg" /></a>Ahora sí, se viene la lectura:<br /><div>Dolores kalean dabil. Dolores ez da gaztea, andre zaharra da. Abrigo beltza du eta potsa txi bat besoan. Aurpegian betaurrekoak ditu. Mutil bat ikusten du kalean eta izena galdetzen dio . Mutikoak Eneko du izena.</div><div>Mutikoa, gaztea da. Ez du urte asko oraindik. Praka motxak ditu.</div><div>-Zenbat urte dituzu? -galdetzen dio Doloresek.</div><div>-Zazpi -erantzuten du mutikoak.</div><br /><div>Mutikoak goxoki bat du ahoran. Oporrak dira eta gaur ez du eskolarik.</div><div>-Eskolara joaten al zara? -galdet zen dio emakumeak.</div><div>-Bai -erantzuten dio mutikoak-, baina orain oporrak ditugu.</div><div>-Zein ederki! -esaten du andreak-. Eta noiz arte dituzue oporrak?</div><div>-Errege eguna pasa arte -erantzuten dio mutikoak.</div><div>-Opor luzeak dituzue orduan! -esaten du andreak-. Hamabost egun!! Bi aste!</div><br /><div>Mutila triste jartzen da eta honela erantzuten du:</div><div>-Berehala bukatzen dira, ordea!</div><br /><div></div><div><em>Vocabulario</em></div><div><em>kal<strong>e</strong>an</em>: en (por) la calle (ya la siguiente lección, veremos por qué se pone -an a kale).</div><div><em>dab<strong>i</strong>l</em>: anda</div><div><em>ik<strong>u</strong>sten du</em>: ve</div><div><em>or<strong>a</strong>indik</em>: todavía (lit.: por ahora)</div><div><em>pr<strong>a</strong>kak</em>: pantalón (usualmente, lo encontramos en plural)</div><div><em>gox<strong>o</strong>ki</em>: dulce, caramelo (viene de goxo: dulce)</div><div><em>g<strong>a</strong>ur</em>: hoy</div><div><em>or<strong>a</strong>in</em>: ahora</div><div><em>Zein ed<strong>e</strong>rki!</em>: ¡Qué bien! (lit.: cuan muy bien)</div><div><em>j<strong>a</strong>rtzen da</em>: se pone (de jarri: poner)</div><div><em>hon<strong>e</strong>la</em>: así (lit.: de esta manera)</div><br /><div></div><div>Galderak</div><div>1.- Nor dabil kalean?</div><div>2.- Non dabil Dolores?</div><div>3.- Nolako andrea da Dolores?</div><div>4.- Nolako abrigoa du?</div><div>5.- Zer du besoa?</div><div>6.- Nolakoa da poltsa?</div><div>7.- Zer du aurpegian?</div><div>8.- Nor ikusten du kalean?</div><div>9.- Zer galdetzen dio?</div><div>10.- Nola du izena mutikoak?</div><div>11.- Zer da mutikoa?</div><div>12.- Nolako prakak ditu mutikoak?</div><div>13.- Nork galdetzen ditu urteak?</div><div>14.- Zenbat urte ditu mutikoak?</div><div>15.- Zer du mutikoak ahoan?</div><div>16.- Mutikoak, eskuan du goxokia?</div><div>17.- Nork du goxokia?</div><div>18.- Mutikoak ba al du gaur eskolarik?</div><div>19.- Noiz arte ditu oporrak?</div><div>20.- Nola jartzen da mutikoa?</div><div>21.- Noiz bukatzen dira oporrak?</div><br /><div></div><div>Cosas culturales que se desprenden de la lectura:</div><div>Ya sabemos con las preguntas, a preguntar (valga la rebuznancia) la edad y cómo se llama a cualquier persona:</div><div>Nombre: <strong>Nola duzu izena?</strong> (lit.: ¿cómo tienes el nombre?)</div><div>Otra forma de preguntar lo mismo es: <strong>Nola deitzen zara?</strong></div><br /><div></div><div>Para preguntar la edad, es: <strong>Zenbat urte dituzu?</strong></div><br /><div></div><div>El nombre de Eneko es el equivalente de Íñigo, en español. El primer rey de Iruñea se llamaba así. Al parecer, viene de "ene" que significa "mío" y el sufijo -ko: oséase, miíto. Tenemos el santo más importante para los vascos y el fundador de una de las órdenes que más contribuyó a México: los jesuitas. Se trata de San Ignacio de Loyola. Originalmente, se llamaba "Eneko de Loiola". Eneko = Enecus (latín) = Íñigo (español) => Ignacio = Iñaki.</div><br /><div></div><div><em>Educación en el País Vasco</em></div><div>Ahora bien, el sistema de educación del País Vasco peninsular es el mismo que se da en toda España: enseñanza infantil (hasta los 6 años), 6 años de primaria (6-12 años), 4 años de ESO: Escuela Secundaria Obligatoria (12-16 años), 2 años de bachillerato (16-18) y la universidad, en la que depende de cada universidad, pero regularmente son de dos a tres años.</div><br /><div></div><div>El calendario escolar es de esta forma: regularmente comienza la segunda semana de septiembre y termina a finales de junio. Además, tienen dos vacaciones: una de navidad (24 de diciembre-6 de enero) y la de Semana Santa (variable, aunque suele ser por marzo o abril). A eso, le podemos sumar las que salen por fiestas de la comunidad.</div><br /><div></div><div>En el caso de la parte de Iparralde, es el que se da en toda Francia. El calendario es similar al de España: comienza en Septiembre y acaba a mediados de junio. Prácticamente tenemos las mismas vacaciones de España, solo que hay otras: son las vacaciones de Invierno.</div><br /><div>Los niveles son: 3 años de école maternelle (3-5 años), 5 de école elementaire (6-11 años), 4 de collège (11-15 años) y 4 de lycée (15-18 años).</div><br /><div></div><div>En el País Vasco español, tenemos que hay cuatro tipos de escuelas con respecto a la enseñanza del euskera:</div><div>-Todo en euskera (excepto la clase de español).</div><div>-Mitad en euskera y mitad en español.</div><div>-Todo en español (excepto la clase de euskera).</div><div>-Todo en español sin euskera.</div><br /><div>El primer sistema es el que más se matriculan en el País Vasco, mientras que en Navarra, es el cuarto (el segundo es muy ofertado, solo que en el norte de Navarra, o sea, muy cerca de los Pirineos).</div><br /><div></div><div>En el País Vasco francés, el euskera no cuenta con reconocimiento oficial, por lo que las Ikastolas son escuelas privadas en este estado.</div><br /><div></div><div>Solución de los ejercicios de la lección 11:</div><br /><div>1.-</div><div>1.- Honek egunkariak ditu.</div><div>2.- Horrek liburuak ditu.</div><div>3.- Hark hogei euro ditu.</div><div>4.- Andre honek bi seme-alaba ditu.</div><div>5.- Etxe horrek bost gela ditu.</div><div>6.- Mahai hark hiru hanka ditu.</div><div>7.- Nik belarri txikiak ditut.</div><div>8.- Zuk zapata beltzak dituzu.</div><div>9.- Guk betaurrekoak ditugu.</div><div>10.- Zuek lagun onak dituzue.</div><div>11.- Bideak harriak ditu.</div><div>12.- Zahar honek hortz gutxi ditu.</div><div>13.- Mirenek ezpain handiak ditu.</div><div>14.- Irakasleak hogeita hamabost ikasle ditu.</div><div>15.- Emakume horrek hirurogei urte ditu.</div><br /><div></div><div>2.-</div><div>1.- Ni _______ naiz.</div><div>2.- Ni emakumea/gizona naiz.</div><div>3.- Nik ## urte ditut.</div><div>4.- Esku batek bost zehatz ditu.</div><div>5.- Orduak hirurogei minutu ditu.</div><div>6.- Egunak hogeita lau ordu ditu.</div><div>7.- Hilabeteak hogeita zortzi (hogeita bederatzi, hogeita hamar edo hogeita hamaika) egun ditu.</div><div>8.- Urteak hamabi hilabete ditu.</div><div>9.- Urteak hirurehun eta hirurogeita bost (edo hirurehun eta hirurogeita sei) egun ditu.</div><br /><div></div><div>3.-</div><div>1.- Bi eta bi, lau dira.</div><div>2.- Zazpi eta hiru, hamar dira.</div><div>3.- Hamar eta bederatzi, hemeretzi dira.</div><div>4.- Hemezortzi eta bost, hogeita hiru dira.</div><div>5.- Hogeita bost eta zortzi, hogeita hamahiru dira.</div><div>6.- Hogeita hamar eta hamabost, berrogeita bost dira.</div><div>7.- Hirurogei eta berrogei, ehun dira.</div><div>8.- Hirurogeita hamar eta berrogeita hamar, ehun eta hogei dira.</div><div>9.- Berrehun eta hirurehun, bostehun dira.</div><div>10.- Seiehun eta laurehun, mila dira.</div><br /><div></div><div>4.-</div><div>1.- Nik auto txikia nahi dut.</div><div>2.- Zuk ez duzu dirurik behar.</div><div>3.- Ogiak hiru euro balio du.</div><div>4.- Guk zigarroak nahi ditugu.</div><div>5.- Zuek gela zabala behar duzue.</div><div>6.- Ardo honek gutxi balio du.</div><br /><div></div><div align="right"><em>En la próxima lección:</em></div><div align="right"><em>Comenzaremos a decir "vivo en _____",</em></div><div align="right"><em>y podremos decir nada, nadie y/o en ninguna parte.</em></div><br /><div><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta bihar arte!</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-12781780877345273312010-01-01T09:54:00.002-06:002010-01-01T11:03:50.039-06:00Lección 12: Primera lección de la décadaUrte berri on! Supongo que te la pasaste de maravilla en la cena y todavía tienes secuelas, como dolor de estómago, cruda, etc. Pero empecemos con la lección de hoy. Antes, la acostumbrada repasada a la lección anterior:<br />Solamente seguimos con los ejerciciosy aprendimos a decir las fechas.<br /><br />Aquí va el ejercicio:<br /><em>1.- Traduce:</em><br />1.- Yo necesito lentes.<br />2.- Tú quieres esas revistas.<br />3.- Esta revista vale dos euros.<br />4.- Nosotros necesitamos una casa nueva.<br />5.- Vosotros no queréis ese libro, queréis aquel.<br />6.- Un reloj vale 400 euros.<br />7.- El burro quiere hierba.<br />8.- La tierra necesita agua.<br />9.- Este libro no vale demasiado.<br />10.- Los alumnos quieren vacaciones.<br />11.- Los niños necesitan papel.<br />12.- Esta casa vale mucho y aquella vale más.<br /><br /><em>2.- Casi todas las frases, no todas, contienen un error. Corrígelo:</em><br />1.- Hau mutila, txikia da.<br />2.- Idoia neska oso gaztea da.<br />3.- Ni diru gutxi dut.<br />4.- Zuek neska-mutil gazteak zarete.<br />5.- Zuk liburu politak duzu.<br />6.- Andreak aldizkariak dituzte.<br />7.- Nik oporrak nahi dut.<br />8.- Guk ura behar gara.<br />9.- Etxe hau asko balio du.<br />10.- Jaun horrek oso aberatsa da.<br /><br />Video de la semana<br />No sé si ustedes han escuchado la canción: Jerusalén de Oro. He aquí el link:<br /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=FRWI9CJO5o4">http://www.youtube.com/watch?v=FRWI9CJO5o4</a><br />La he puesto porque hay una canción de Paco Ibáñez en la que la creadora de la canción anterior, Naomi Shefer, se basó. La canción se llama: Pello Joxepe.<br /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=YccZk1Ao2IY">http://www.youtube.com/watch?v=YccZk1Ao2IY</a><br /><br /><div align="center"><em>Soluciones de la lección 10</em></div><em>1.-</em><br />1.- Neskek egunkaria dute.<br />2.- Neskak egunkariak ditu.<br />3.- Neskek egunkariak dituzte.<br />4.- Hauek etxea dute.<br />5.- Honek etxeak ditu.<br />6.- Hauek etxeak dituzte.<br />7.- Horiek anaia dute.<br />8.- Horrek anaiak ditu.<br />9.- Horiek anaiak dituzte.<br />10.- Haiek liburua dute.<br />11.- Hark liburuak ditu.<br />12.- Haiek liburuak dituzte.<br />13.- Nik paperak ditut.<br />14.- Zuk zapata zikinak dituzu.<br />15.- Guk boligrafoak ditugu.<br />16.- Baserriak leiho txikiak ditu.<br />17.- Etxe horrek ate zabalak ditu.<br /><br /><em>2.-</em><br />a) Hirurogeita lau.<br />b) Hogeita zazpi.<br />c) Hogeita hamaika.<br />d) Berrogeita bi.<br />e) Berrogeita hamaika.<br />f) Berrogeita hamazazpi.<br />g) Hirurogeita hiru.<br />h) Hirurogeita hamabi.<br />i) Laurogeita zortzi.<br />j) Laurogeita hemeretzi.<br />k) Ehun eta hiru.<br />l) Berrehun eta hogeita bi.<br />m) Hirurehun eta sei.<br />n) Laurehun eta hamahiru.<br />ñ) Bostehun eta hogeita hamabost.<br />o) Seiehun eta laurogeita hamahiru.<br />p) Zazpirehun eta berrogeita bi.<br />q) Zortzirehun eta berrogeita hamaika.<br />r) Bederatzirehun eta lau.<br />s) Mila bederatzirehun eta laurogeita hamalau.<br />t) Bi mila eta hamar.<br />Punto extra: laurehun eta berrogeita hiru miloi hirurehun eta berrogeita bat mila zortzirehun eta hamabost.<br /><br /><em>3.-</em><br />Libre respuesta.<br /><br /><div align="right"><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>Veremos la lectura correspondiente</em></div><br /><strong><span style="font-size:180%;">Urte berri on!</span></strong>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-1105808076136069862009-12-30T10:02:00.001-06:002009-12-30T12:25:02.149-06:00Lección 11: Fechas, fechas y más fechasKaixo! Zelan? Comenzaremos haciendo un pequeño repaso de la lección anterior:<br /><br />Recordamos que el verbo izan en su forma transitiva se debe hacer otra distinción: si es verbo de objeto singular o de plural, los números del 21 en adelante, además de tres verbos que se usan mucho en euskera que, por su facilidad, son fáciles de aprender, además de la acostumbrada serie de ejercicios...<br /><br />Ahora sí, comencemos:<br /><br /><div align="center"><em>Fechas</em></div>Como lo dije, viste en la lección pasada los números del 21 en adelante, por lo que ya podemos decir la fecha en euskera.<br /><br /><em>Días de la semana (Asteko egunak)</em><br />Para comenzar a ver la fecha, necesitamos primero de los días de la semana. Cabe mencionar que antes los vascos tenían una mitología muy rica. Su dios más importante era Ortzi, que era el equivalente a lo que era el dios Thor para los escandinavos, o sea, el dios del trueno y la tormenta:<br /><em>Ast<strong>e</strong>lehen</em>: lunes (de aste + lehen: primer día de la semana/luna)<br /><em>Aste<strong>a</strong>rte</em>: martes (de aste + arte: la mitad de la semana/luna)<br /><em>Aste<strong>a</strong>zken</em>: miércoles (de aste + azken: último día de la semana/luna)<br /><em>Ost<strong>e</strong>gun</em>: jueves (de Osti (otro nombre de Ortzi) + egun: día de Ortzi)<br /><em>Ost<strong>i</strong>ral</em>: viernes (ni puta idea de dónde viene)<br /><em>Lar<strong>u</strong>nbat</em>: sábado (de lauren + bat: cuarto día de lunación)<br /><em>Ig<strong>a</strong>nde</em>: domingo (de igo + ande: primer día de la lunación)<br /><br /><em>Meses del año (Urteko hilabeteak)</em><br />Como creo que lo mencioné en otra lección, la vida del pueblo vasco giraba en torno al baserri, el cual era el núcleo familiar. Y por ende, los nombres de los meses del año tienen connotaciones de las épocas del año, además de situaciones que se dan en el campo. He aquí los nombres:<br /><em>Urt<strong>a</strong>rril</em>: de urte (año) + aurre (delante) + hil (mes/luna) = mes con el que se inicia el año.<br /><em>Ots<strong>a</strong>il</em>: de otso (lobo) + hil = mes del lobo<br /><em>M<strong>a</strong>rtxo</em>: euskaldunización de marzo. Si bien, tiene otro nombre: epail: de epe (templado) + hil (mes) = mes templado.<br /><em>Ap<strong>i</strong>ril</em>: euskaldunización de abril.<br /><em>Mai<strong>a</strong>tz</em>: euskaldunización de mayo, aunque tiene otro nombre: loreil: de lore (flor) + hil (mes) = mes de las flores.<br /><em>Ek<strong>a</strong>in</em>: de ekaitz (tormenta) + hil = mes de la tormenta.<br /><em>Uzt<strong>a</strong>il</em>: de uzta (cosecha) + hil = mes de la cosecha.<br /><em>Ab<strong>u</strong>ztu</em>: euskaldunización de agosto.<br /><em>Ir<strong>a</strong>il</em>: de ira (helecho) + hil = mes del helecho.<br /><em><strong>U</strong>rri</em>: de urri (escaso) = mes de la escasez<br /><em>Az<strong>a</strong>ro</em>: de hazi (cultivar o semilla) + aro (época) = época de cultivar.<br /><em>Ab<strong>e</strong>ndu</em>: de abel (ganado) = época donde se guarda el ganado.<br /><br />De pilón, te voy a poner las estaciones del año:<br /><em>Ud<strong>a</strong>berri</em>: primavera (lit.: nuevo verano).<br /><em><strong>U</strong>da</em>: verano.<br /><em>Ud<strong>a</strong>zken</em>: otoño (lit.: último verano).<br /><em>N<strong>e</strong>gu</em>: invierno.<br /><br />Ahora bien, ¿cómo le hacemos para poner las fechas del año?<br />Los días de la semana generalmente van antes de este formato separados con una coma.<br />Para empezar, se sigue este formato: año-mes-día.<br />Pero no nos es suficiente con esto. Todavía hacen falta los casos que los expondré a continuación:<br />El año va en caso nongo (este caso lo veremos más adelante), con lo que a todos los nombres de los números que indican año les pondremos la terminación -ko. El ejemplo es:<br />2008. En caso nongo, se pone: 2008-ko y se pronuncia: bi mila eta zortziko.<br />La excepción es con 5, que es bosteko<br />Ahora, el mes viene en caso noren (más adelante lo veremos también). A todos los nombres se les pone la terminación -aren. Citemos un ejemplo:<br />marzo ---> martxo ===> martxoaren.<br />Y el día se le pone cualquier terminación. Este formato es el que permite declinar; es decir, podemos decir: desde X día, hasta X día, en X día, etc. etc. etc.<br />Citando nuestro ejemplo, quedaría así la fecha:<br /><div align="center"><strong>2008-ko martxoaren 5a</strong></div><br />Ahora bien, hay otro formato con el que no se puede declinar. Lo podemos usar para tomar apuntes. Es muy similar al anterior, solo que en el caso de los meses, se ponen en caso nork; además de que el día no se declina. Siguiendo el mísmo ejemplo:<br /><div align="center"><strong>2008-ko martxoak 5</strong></div><br />El último formato es el reducido, que tiene esta forma:<br /><div align="center"><strong>2008/03/05</strong></div><br />Y ahora, siguiendo con nuestra fecha, que es miércoles 30 de diciembre de 2009, se escribe así:<br />asteazkena, 2009-ko abenduaren 30-a, que se dice: bi mila eta bederatziko, abenduaren hogeita hamarra.<br /><br /><em>Año nuevo</em><br />No hay nada nuevo en las costumbres de los vascos para el año nuevo. Solo te diré cómo puedes desearle un feliz año nuevo a un vasco:<br /><div align="center"><strong><span style="font-size:180%;">Urte berri on!</span></strong></div><div align="center"><span style="font-size:78%;">(literalmente: buen año nuevo)</span></div><br /><em>Ejercicios</em><br />Sigamos con los ejercicios.<br /><em>1.- Traducir:</em><br />1.- Éste tiene revistas.<br />2.- Ése tiene libros.<br />3.- Aquél tiene veinte euros.<br />4.- Esta señora tiene dos hijos.<br />5.- Esa casa tiene cinco habitaciones.<br />6.- Aquella mesa tiene tres patas.<br />7.- Yo tengo orejas pequeñas.<br />8.- Tú tienes zapatos negros.<br />9.- Nosotros tenemos lentes.<br />10.- Vosotros tenéis buenos amigos.<br />11.- El camino tiene piedras.<br />12.- Este viejo tiene pocos dientes.<br />13.- Miren tiene labios grandes.<br />14.- El profesor tiene 35 alumnos.<br />15.- Esa mujer tiene 60 años.<br /><br /><em>2.- Responde a las siguientes preguntas:</em><br />1.- Nor zara zu?<br />2.- Zer zara zu?<br />3.- Zenbat urte dituzu?<br />4.- Zenbat behatz ditu esku batek?<br />5.- Zenbat minutu ditu orduak?<br />6.- Zenbat ordu ditu egunak?<br />7.- Zenbat egun ditu hilabeteak?<br />8.- Zenbat hilabete ditu urteak?<br />9.- Zenbat egun ditu urteak?<br /><br /><em>3.- Veamos si sabes de matemáticas:</em><br />1.- Zenbat dira bi eta bi?<br />2.- Zazpi eta hiru?<br />3.- Hamar eta bederatzi?<br />4.- Hemezortzi eta bost?<br />5.- Hogeita bost eta zortzi?<br />6.- Hogeita hamar eta hamabost?<br />7.- Hirurogei eta berrogei?<br />8.- Hirurogeita hamar eta berrogeita hamar?<br />9.- Berrehun eta hirurehun?<br />10.- Seiehun eta laurehun?<br /><br /><em>4.- Traduce:</em><br />1.- Yo quiero un auto pequeño.<br />2.- Tú no necesitas dinero.<br />3.- El pan vale tres euros.<br />4.- Nosotros queremos cigarros.<br />5.- Vosotros necesitáis una habitación ancha.<br />6.- Ese vino vale poco.<br /><br /><em>Solución a los ejercicios de la lección 9:</em><br />1.- Lagun zaharrak, Pello eta Paskual dira.<br />2.- Pello eta Paskual, lagun zaharrak dira.<br />3.- Pello handia da.<br />4.- Ez, Paskual indar gutxi du.<br />5.- Ez, Pellok ez du ilerik buruan.<br />6.- Ile luzea du Paskualek.<br />7.- Ez, Paskual nahiko lotsagabea da.<br />8.- Paskualek erre nahi du.<br />9.- Ez, Paskualek ez du tabakorik.<br />10.- Tabakoa, hor dute.<br />11.- Pellok du dirua.<br />12.- Dirua, Pellok ematen dio Paskuali.<br />13.- Pellok, dirua ematen dio Paskuali.<br />14.- Jenio txarra du Pellok.<br />15.- Paskual estankora joan da.<br />16.- Bi minutu pasa dira.<br />17.- Hor berriz, Paskual da.<br />18.- Orain, Paskualek sua nahi du.<br />19.- Paskualek, aurpegi gogorra du.<br /><br /><div align="right"><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>Seguiremos con más ejercicios</em></div><div align="right"><em>y analizaremos otro texto,</em></div><div align="right"><em>en el umbral de la nueva década.</em></div><br /><strong><span style="font-size:180%;">Urte berri on!</span></strong>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-8930163966198069902009-12-28T08:26:00.004-06:002009-12-28T11:21:12.670-06:00Lección 10: Oraciones transitivasKaixo! Zelan? Como sabrán, <strong>es la última lección que subo por aquí.</strong> Antes que nada, vamos a hacer un repaso de las cosas que vimos la lección pasada:<br /><div>Vimos una lectura, hicimos un ejercicio y dimos respuesta a otros.</div><br /><div>Ahora bien, comencemos:</div><br /><div align="center"><em>Oraciones transitivas</em><br /></div><div>OK. Comenzamos a ver el verbo izan con significado de "tener". Todo bien hasta ahora, solamente que si te diste cuenta, las oraciones que vimos en los ejercicios solo decían cosas como:<br />"María tiene el periódico". Esto pasa porque en los verbos transitivos hay que hacer otra distinción: si es verbo de objeto singular o es verbo de objeto plural... (sí, qué joda, pero ya avanzado sabrás hacerlo rápido).</div><div>El verbo izan como verbo transitivo se caracteriza porque intercala una -it-. En el caso de dute, intercala también una -z-. Aquí está el verbo (el acento recae donde era originalmente):</div><br /><div></div><div>NIK d<strong>it</strong>ut</div><div>ZUK d<strong>it</strong>uzu</div><div>HARK d<strong>it</strong>u</div><div>GUK d<strong>it</strong>ugu</div><div>ZUEK d<strong>it</strong>uzue</div><div>HAIEK d<strong>it</strong>u<strong>z</strong>te</div><br /><div></div><div>Ahora compara cómo se emplean estos verbos:</div><div>Nik liburua dut ---> Nik liburuak ditut</div><div>Guk etxea dugu ---> Guk etxeak ditugu</div><div>Zuek motoa duzue ---> Zuek motoak dituzue</div><div>Zuk zigarroa duzu ---> Zuk zigarroak dituzu.</div><br /><div></div><div>Ahora bien, se puede presentar una pequeña confusión, en este ejemplo</div><div>Kaleak argiak ditu. Se presenta porque el indicador de plural es idéntico al de nork en singular... el contexto te va a decir cuál es el sujeto y cuál el objeto.</div><br /><div></div><br /><div align="center"><em>Los números (2ª parte)</em></div><div>Recordamos que en la lección 5 vimos los números del 0 al 20. Ahora continuemos viéndolos. Del 20 al 99 siguen un patrón interesante. No sé si recuerdan cómo se dicen los números en francés (de 20 en 20) o en maya ;):</div><br /><div>21: hog<strong>e</strong>ita bat (literalmente, veinte y uno). En este caso, eta se reduce a -ta.</div><div>22: hog<strong>e</strong>ita bi</div><div>23: hog<strong>e</strong>ita hiru</div><div>...</div><div>30: hogeita hamar (literalmente, veinte y diez)</div><div>31: hogeita hamaika</div><div>...</div><div>40: berrog<strong>e</strong>i (literalmente, dos veces veinte)</div><div>41: berrog<strong>e</strong>ita bat (literalmente, dos veces veinte y uno)</div><div>...</div><div>50: berrogeita hamar (literalmente, dos veces veinte y diez)</div><div>51: berrogeinta hamaika</div><div>...</div><div>60: hirurog<strong>e</strong>i (literalmente, tres veces veinte)</div><div>61: hirurogeita bat</div><div>...</div><div>70: hirurogeita hamar</div><div>80: laurog<strong>e</strong>i (literalmente, cuatro veces veinte)</div><div>90: laurogeita hamar</div><br /><div></div><div>A partir del 100, toma ya tintes normales:</div><div>100: eh<strong>u</strong>n</div><div>200: b<strong>e</strong>rrehun (lit.: dos veces cien)</div><div>300: hir<strong>u</strong>rehun</div><div>400: la<strong>u</strong>rehun (ocasionalmente, lo encontrarás como larehun)</div><div>500: b<strong>o</strong>stehun</div><div>600: s<strong>e</strong>iehun (también lo encontrarás como seirehun)</div><div>700: zazp<strong>i</strong>ehun (zazpirehun)</div><div>800: zortz<strong>i</strong>ehun (zortzirehun)</div><div>900: beder<strong>a</strong>tziehun (bederatzirehun)</div><div>1 000: m<strong>i</strong>la</div><div>2 000: bi mia</div><div>1 000 000: mili<strong>o</strong>i bat</div><br /><div></div><div>Para decir cosas como:</div><div>132, se dirá: ehun eta hogeita hamabi</div><div>Usamos la partícula eta de 1 000 en 1 000. Eso quiere decir que</div><div>1 900 se dice: mila bederatziehun y no mila eta bederatziehun.</div><br /><div></div><div align="center"><em>Tres verbos importantes</em></div><div>Ahora, veamos tres verbos muy utilizados en euskera:</div><div><em>n<strong>a</strong>hi izan:</em> querer, desear</div><div><em>beh<strong>a</strong>r izan</em>: necesitar (con verbos, toma un significado de "deber", pero eso lo veremos más adelante)</div><div><em>bali<strong>o</strong> izan</em>: valer (de valor)</div><br /><div>¿Cómo los usamos? Quedará mejor explicado con estos ejemplos:</div><div><em>Nik zigarroa nahi dut</em>: Yo quiero un cigarro</div><div><em>Zuk bi ogi behar dituzu</em>: Tú necesitas dos panes</div><div><em>Irratiak berrogeita hamabost euro balio ditu</em>: El radio vale 35 euros (careros, ¿no?)</div><br /><div></div><div>Para los negativos, queda de esta forma:</div><div>Nik <strong>ez dut</strong> zigarrorik <strong>nahi</strong></div><div>Zuk <strong>ez dituzu</strong> bi ogi <strong>behar</strong></div><div>Irratiak <strong>ez du</strong> asko <strong>balio</strong>.</div><br /><div></div><div>Necesitamos este vocabulario:</div><div><em>aldizk<strong>a</strong>ri</em>: revista</div><div><em>ir<strong>u</strong>di</em>: imagen, figura (también puede ser el verbo "parecer")</div><div><em>g<strong>e</strong>la</em>: habitación</div><div><em>l<strong>e</strong>iho</em>: ventana</div><div><em><strong>e</strong>stu</em>: estrecho (a veces, significa "apurado")</div><div><em>zab<strong>a</strong>l</em>: ancho (de ahí viene el apellido Zavala y Zabaleta)</div><div><em>g<strong>a</strong>zta</em>: queso</div><div><em>z<strong>u</strong>lo</em>: agujero</div><div><em>bet<strong>a</strong>urrekoak</em>: lentes (esta palabra en el diccionario no la encontrarás en mugagabe)</div><div><em>beltz</em>: negro</div><div><em><strong>a</strong>ho</em>: boca</div><div><em>ezp<strong>a</strong>in</em>: labio</div><div><em>hortz</em>: diente</div><div><em><strong>a</strong>sto</em>: burro</div><div><em>beh<strong>a</strong>tz</em>: dedo</div><div><em>bel<strong>a</strong>rri</em>: oreja</div><div><em>b<strong>e</strong>so</em>: brazo</div><div><em>motz</em>: corto</div><div><em>z<strong>e</strong>ru</em>: cielo</div><div><em>iz<strong>a</strong>r</em>: estrella</div><div><em>z<strong>e</strong>nbat</em>: cuánto(s)</div><div><em>eg<strong>u</strong>n</em>: día</div><div><em><strong>a</strong>ste</em>: semana</div><div><em><strong>o</strong>rdu</em>: hora</div><div><em>erl<strong>o</strong>ju</em>: reloj</div><div><em>gur<strong>a</strong>soak</em>: los padres (otra palabra que no se encuentra en mugagabe)</div><div><em>s<strong>e</strong>me-<strong>a</strong>labak</em>: hijos (literalmente, hijo e hija)</div><div><em>zap<strong>a</strong>ta</em>: zapato</div><div><em>gehi<strong>e</strong>gi</em>: demasiado</div><br /><div></div><div>Esta imagen nos ayudará a repasar este tema:</div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiofUwY8pm5sBsnaMQwwb-RkHT7yD4GdX2Wr9D2NeBoOiKN9SpL7fahT31jAZqyrouXPTpaLxyf-uFz3XxWmVmqUbCP_S79UQDdNMT1moTguoNKi0B0ctLmDEWE6TAQ3rWiG2eaAsZ11Q/s1600-h/Bakarka+11.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 238px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5420336977488899506" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiofUwY8pm5sBsnaMQwwb-RkHT7yD4GdX2Wr9D2NeBoOiKN9SpL7fahT31jAZqyrouXPTpaLxyf-uFz3XxWmVmqUbCP_S79UQDdNMT1moTguoNKi0B0ctLmDEWE6TAQ3rWiG2eaAsZ11Q/s320/Bakarka+11.jpg" /></a><br /><div></div><br /><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div align="center"><em>Ejercicios</em></div><div><em>1.- Pon en plurar el sintagma en negrita y ten en cuenta su concordancia con el verbo</em></div><div>1.- <strong>Neskak</strong> egunkaria du.</div><div>2.- Neskak <strong>egunkaria</strong> du.</div><div>3.- <strong>Neskak egunkaria</strong> du.</div><div>4.- <strong>Honek</strong> etxea du.</div><div>5.- Honek <strong>etxea</strong> du.</div><div>6.- <strong>Honek etxea</strong> du.</div><div>7.- <strong>Horrek</strong> anaia du.</div><div>8.- Horrek <strong>anaia</strong> du.</div><div>9.- <strong>Horrek anaia</strong> du.</div><div>10.- <strong>Hark</strong> liburua du.</div><div>11.- Hark <strong>liburua</strong> du.</div><div>12.- <strong>Hark liburua</strong> du.</div><div>13.- Nik <strong>papera</strong> du.</div><div>14.- Zuk <strong>zapata zikina</strong> duzu.</div><div>15.- Guk <strong>boligrafoa</strong> dugu.</div><div>16.- Baserriak <strong>leiho txikia</strong> du.</div><div>17.- Etxe horrek <strong>ate zabala</strong> du.</div><br /><div></div><div>2.- Escribe en euskera los siguientes números.</div><div>a) 64<br />b) 27</div><div>c) 31</div><div>d) 42</div><div>e) 51</div><div>f) 57</div><div>g) 63</div><div>h) 72</div><div>i) 88</div><div>j) 99</div><div>k) 103</div><div>l) 222</div><div>m) 306</div><div>n) 413</div><div>ñ) 535</div><div>o) 693</div><div>p) 742</div><div>q) 851</div><div>r) 904</div><div>s) 1 994</div><div>t) 2 010</div>Si puedes traducir la cantidad que se obtuvo en el Teletón, eres grande<br /><div></div><br /><div>3.- Responde (estas son de libre respuesta)</div><div>1.- Zer nahi duzu?</div><div>2.- Zer behar duzue?</div><div>3.- Zenbat balio du boligrafoak? (peso)</div><div>4.- Zenbat balio du zigarro paketeak?</div><div>5.- Ura nahi al duzu? (ez)</div><br /><div></div><div align="center"><em>Solución de los ejercicios de la lección 8</em></div><div>1.-</div><div>1.- Mutilak liburua du</div><div>2.- Emakumeak egunkaria du.</div><div>3.- Idoiak haur txikia du.</div><div>4.- Iturriak ez du urik.</div><div>5.- Honek ogi handia du.</div><div>6.- Horrek irratia du.</div><div>7.- Hark etxe ederra du.</div><div>8.- Gizon honek hor du lantegia.</div><div>9.- Gazte horrek aurpegi txarra du.</div><div>10.- Mendi hark belar gutxi du.</div><div>11.- Kale honek ez du argirik (esta calle está bajo el influjo del SME).</div><div>12.- Etxe horrek ez du telebistarik.</div><div>13.- Jaun horiek diru asko dute.</div><div>14.- Herri haiek ez dute biderik.</div><br /><div></div><div>2.- </div><div>1.- Langileek bilera dute</div><div>2.- Haurrek gaur ez dute eskolarik.</div><div>3.- Gure lagunek ardo ona dute.</div><div>4.- Nik papera dut.</div><div>5.- Zuk jenio txarra duzu.</div><div>6.- Mahaia zikina dugu.</div><div>7.- Zuek jaia duzue.</div><div>8.- Hor duzu toki ona.</div><div>9.- Bide luzea baina polita duzue.</div><br /><div>3.-</div><div>1.- -Ba al duzu dirurik?</div><div>-Ez, ez dut dirurik.</div><div>2.- -Ba al duzu zigarrorik?</div><div>-Bai, badut.</div><div>3.- -Ba al duzue ogirik?</div><div>-Guk ez, baina horiek bai.</div><div>4.- -Nork du boligrafo bat?</div><div>-Nik.</div><div>5.- -Nork du egunkaria?</div><div>-Honek</div><div>6.- -Zer duzu hor?</div><div>-Hemen? Paper bat.</div><br /><div></div><div>Solo me queda decir que Feliz día de los inocentes. Inocente palomita que te dejaste engañar...</div><div> </div><div align="right"><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>Seguiremos con los ejercicios y</em></div><div align="right"><em>aprenderemos a decir las fechas</em></div><br /><div></div><div><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta hurrengo arte</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-65638545761500756232009-12-25T16:31:00.003-06:002009-12-25T17:32:22.233-06:00Lección 9: LecturaKaixo eta zorionak? Zelan? ¿Estuvo buena la cena? Hora de trabajar. Recordemos lo visto en la clase anterior: vimos ejercicios, y además vimos cómo celebraban las navidades en el País Vasco.<br /><br /><br /><br /><br />Vamos con lo que nos atañe. Comenzaremos con la lectura. Vemos que también hay una imagen para ilustrar lo que pasa en la lectura:<br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMWXpQIo1GCaWQsl30sUX-Q5ANIfrtyuS9Q0PpELEurkDjLkWUN9u8nNR2wxwifyu6ULjo3gEYQM4sBtP07KqNc5aGMNhopAA3V0hddevXKIaI4J6ECQOynBNACekueFy5_jiCogvNg6Y/s1600-h/Bakarka+10.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 246px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5419314599157737154" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMWXpQIo1GCaWQsl30sUX-Q5ANIfrtyuS9Q0PpELEurkDjLkWUN9u8nNR2wxwifyu6ULjo3gEYQM4sBtP07KqNc5aGMNhopAA3V0hddevXKIaI4J6ECQOynBNACekueFy5_jiCogvNg6Y/s320/Bakarka+10.jpg" /></a><br /><br /><br /><br /><br /><div align="center"><em>Zer n<strong>a</strong>hi duzu? (¿Qué quieres?)</em></div><div align="justify">Pello eta Paskual lagun zaharrak dira. Lagunak dira, bai, baina nahiko diferenteak. Pello handia da eta indarra du. Paskual, ordea, txikia da eta indar gutxi du. Pellok ez du ilerik buruan; Paskualek, berriz, ile luzea du. Pello gizon serioa da; Paskual, ordea, nahiko lotsagabea. Elkarrekin dira orai ere.</div><br /><br /><div align="justify">Paskual erre nahi du baina ez du tabakorik.</div><div align="justify">-Kaixo, laguna! Ba al duzu zigarrorik? -galdetzen dio Pellori.</div><br /><br /><div align="justify">Pellok ere ez du zigarrorik:</div><div align="justify">-Barkatu, Paskual -esaten dio- baina nik ere ez dut. Hor badute. Joan eta erosi.</div><div align="justify">Paskualek ez du dirurik:</div><div align="justify">-Ezin dut erosi -esaten du- dirurik ere ez dut...</div><div align="justify">-Zenbat nahi duzu? -galdetzen dio lagunak nahiko haserre.</div><div align="justify">-Hamar duro bakarrik. Nahikoa izango da. Zigarro paketeak ez du gehiago balio -erantzuten dio besteak.</div><div align="justify">Pellok dirua ematen dio Paskuali, baina jenio txarra du eta honela esaten dio:</div><div align="justify">-Tori, bada, dirua! Zigarroak erosi eta ez agertu hemen gehiago!</div><br /><br /><div align="justify">Paskual estankora joan da.</div><div align="justify">-Honek du aurpegia! -esaten du Pellok.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Bi minutu pasa dira eta hor da berriz gure gizona.</div><div align="justify">-Zer nahi duzu orain? -galdetzen dio Pellok oso haserre.</div><div align="justify">-Sua... -erantzuten dio Paskualek.</div><div align="justify">Benetan aurpegi gogorra du Paskualek!</div><br /><br /><div align="justify"></div><div align="justify">Vocabulario:</div><div align="justify"><em>ord<strong>e</strong>a:</em> en cambio</div><div align="justify"><em>lots<strong>a</strong>gabe:</em> sinvergüenza (de lots: vergüenza)</div><div align="justify"><em><strong>e</strong>rre:</em> fumar (también es quemar)</div><div align="justify"><em>gald<strong>e</strong>tzen d<strong>i</strong>o:</em> le pregunta. Vemos que en este verbo tenemos la partícula dio. Más adelante veremos qué significa.<br /><em>P<strong>e</strong>llori:</em> a Pello (el nombre está en caso nori, que nos responde "¿a quién?").</div><div align="justify"><em>ez<strong>i</strong>n dut</em>: no puedo (verbo: ezin izan)</div><div align="justify"><em>has<strong>e</strong>rre:</em> enfadado</div><div align="justify"><em>ematen dio</em>: le da</div><div align="justify"><em>Pasku<strong>a</strong>li.</em> a Pascual</div><div align="justify"><em>hon<strong>e</strong>la</em>: así</div><div align="justify"><em>bad<strong>a</strong></em>: pues</div><div align="justify"><em>p<strong>a</strong>sa dir<strong>a</strong></em>: han pasado</div><div align="justify"><em>gog<strong>o</strong>r</em>: duro</div><div align="justify"><em>bur<strong>u</strong>an</em>: en la cabeza</div><div align="justify"><em>nah<strong>i</strong>ko(a)</em>: suficiente</div><div align="justify"><em>elk<strong>a</strong>rrekin</em>: juntos (lit: el uno con el otro)</div><div align="justify"><em>nahi du:</em> quiere</div><div align="justify"><em>bak<strong>a</strong>rrik</em>: solamente</div><div align="justify"><em>aurpegi gogorra</em>: éste tiene cara dura. Para nosotros quiere decir: no tiene madre (en sentido malo).</div><div align="justify"><em>hor</em>: allí<br /><em>berr<strong>i</strong>z</em>: otra vez</div><div align="justify"><em>bark<strong>a</strong>tu</em>: perdonar</div><br /><br /><div align="justify"></div><div align="justify">Galderak</div><div align="justify">1.- Zein dira lagun zaharrak?</div><div align="justify">2.- Zer dira Pello eta Paskual?</div><div align="justify">3.- Nolakoa da Pello?</div><div align="justify">4.- Paskual ere handia da?</div><div align="justify">5.- Ile asko du Pellok buruan?</div><div align="justify">6.- Nolako ilea du Paskualek?</div><div align="justify">7.- Gizon serioa da Paskual?</div><div align="justify">8.- Zer nahi du Paskualek?</div><div align="justify">9.- Paskualek, ba al du tabakorik?</div><div align="justify">10.- Non dute tabakoa?</div><div align="justify">11.- Nork dute tabakoa?</div><div align="justify">12.- Nork ematen dio dirua Paskuali?</div><div align="justify">13.- Zer ematen dio Pellok Paskuali?</div><div align="justify">14.- Nolako jenioa du Pellok?</div><div align="justify">15.- Nora joan da Paskual?</div><div align="justify">16.- Zenbat minutu pasa dira?</div><div align="justify">17.- Nor da hor berriz?</div><div align="justify">18.- Zer nahi du Paskualek orain?</div><div align="justify">19.- Nolako aurpegia du Paskualek?</div><br /><br /><div align="justify"></div><div align="justify">Cosas que se desprenden de la lectura:</div><div align="justify">El estanco es como la tiendita de la esquina...</div><div align="justify">Pello es el equivalente de Pedro.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">La canción de la semana</div><div align="justify">Esta es la canción de la semana. Se llama <em>Nere herriko neskatxa maite</em> (Querida chica de mi pueblo). La canta uno de los más grandes artistas vascos de todos los tiempos: Benito Lertxundi. He aquí el video:</div><div align="justify"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=3ghoJVN5qhc">http://www.youtube.com/watch?v=3ghoJVN5qhc</a></div><div align="justify"> </div><div align="justify">Respuestas de la lección 7:</div><div align="justify">1.- Ez. Alfontsok ez du ile asko .</div><div align="justify">2.- Alfontsok du ile gutxi.</div><div align="justify">3.- Felipek indar handia du.</div><div align="justify">4.- Felipek du indar handia.</div><div align="justify">5.- Indar handia du Felipek.</div><div align="justify">6.- Imanolek, jenio txarra du.</div><div align="justify">7.- Imanolek du jenio txarra.</div><div align="justify">8.- Jenio txarra du Imanolek.</div><div align="justify">9.- Bai, andreak telebista du.</div><div align="justify">10.- Andreak du telebista.</div><div align="justify">11.- Aitak, alaba du.</div><div align="justify">12.- Bai. Aitak alaba du.</div><div align="justify">13.- Ez, aitak ez du semerik.</div><div align="justify">14.- Amak ogia du.</div><div align="justify">15.- Ez, amak ez du ardorik.</div><div align="justify">16.- Ez, itsasoak ez du ur gutxi.</div><div align="justify">17.- Itsasoa, handia da.</div><div align="justify">18.- Ura, itsasoak du.</div><div align="justify">19.- Belarra, lurrak du.</div><div align="justify">20.- Ez, lurrak ez du urik.</div><div align="justify">21.- Aberatsek, diru asko dute.</div><div align="justify">22.- Ez, pobreek ez dute diru asko.</div><div align="justify">23.- Pobreek, diru gutxi dute.</div><div align="justify">24.- Neskek, papera dute.</div><div align="justify">25.- Ez, neskek ez dute liburua.</div><div align="justify">26.- Ikasleek, jai dute.</div><div align="justify">27.- Jai, ikasleek dute.</div><div align="justify">28.- Irakasleek bilera dute.</div><div align="justify">29.- Bai, irakasleek dute bilera.</div><div align="justify">30.- Mutil honek, irratia du.</div><div align="justify">31.- Ez, mutil honek ez du telebistarik.</div><div align="justify">32.- Neska hark, egunkaria du.</div><div align="justify">33.- Ez, mutil honek ez du egunkaria.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">2.-</div><div align="justify">1.- a, ak</div><div align="justify">2.- ak, a</div><div align="justify">3.- a, ak</div><div align="justify">4.- --, k</div><div align="justify">5.- k, --</div><div align="justify">6.- k, --</div><div align="justify">7.- ak, ek</div><div align="justify">8.- ak, ek</div><div align="justify">9.- ek, ak</div><div align="justify">10.- k, --</div><div align="justify">11.- --, ek</div><div align="justify"> </div><div align="justify">3.-</div><div align="justify">1.- hau, honek</div><div align="justify">2.- horrek, hori</div><div align="justify">3.- hura, hark</div><div align="justify"> </div><div align="right">En la siguiente lección:</div><div align="right">Veremos más acerca del verbo izan en transitivo,</div><div align="right">continuaremos con los números a partir del 20</div><div align="right">y veremos tres verbos importantes, </div><div align="right">acompañados de sus respectivos ejercicios.</div><div align="right"> </div><div align="justify"><strong><span style="font-size:180%;">Zorionak!</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-84310131393852517042009-12-23T10:34:00.002-06:002009-12-23T12:05:10.361-06:00Lección 8: Mi regalo de NavidadKaixo!! Zelan? Como ya es habitual, comencemos por el repaso:<br />Comenzamos a ver la función del verbo izan como verbo transitivo y la fonética de la que se desprende, pusimos de manifiesto la partícula ba- y el partitivo -(r)ik.<br /><br />Como ya estamos en navidad, he querido darte una lección más pequeña. Solo haremos ejercicios en esta lección:<br /><br /><div align="center"><em>Ejercicios</em></div><div align="justify">Para este ejercicio se necesita esta palabra:</div><div align="justify"><em>hor</em>: ahí</div><div align="justify"><em>h<strong>e</strong>men</em>: aquí</div><div align="justify"> </div><div align="justify"><em>1.- Traduce</em></div><div align="justify">1.- El chico tiene un libro.</div><div align="justify">2.- La mujer tiene un periódico.</div><div align="justify">3.- Idoia tiene un niño pequeño.</div><div align="justify">4.- La fuente no tiene agua.</div><div align="justify">5.- Éste tiene un pan grande. (En euskera no es rudo si alguien dice "éste" "ése". Recuerda los demostrativos)</div><div align="justify">6.- Ése tiene un radio.</div><div align="justify">7.- Aquél tiene una casa hermosa.</div><div align="justify">8.- Este hombre tiene el taller ahí.</div><div align="justify">9.- Ese joven tiene mala cara.</div><div align="justify">10.- Aquel monte tiene poca hierba.</div><div align="justify">11.- Esta calle no tiene luz.</div><div align="justify">12.- Esa casa no tiene televisión.</div><div align="justify">13.- Esos señores tienen mucho dinero.</div><div align="justify">14.- Aquellos pueblos no tienen camino.</div><div align="justify"> </div><div align="justify"><em>2.- Traduce</em></div><div align="justify">1.- Los trabajadores tienen una reunión.</div><div align="justify">2.- Los niños hoy no tienen escuela.</div><div align="justify">3.- Nuestros amigos tiene buen vino.</div><div align="justify">4.- Yo tengo un papel.</div><div align="justify">5.- Tú tienes mal genio.</div><div align="justify">6.- Tenemos la mesa sucia.</div><div align="justify">7.- Vosotros tenéis fiesta.</div><div align="justify">8.- Ahí tienes un buen sitio.</div><div align="justify">9.- Tenéis un camino largo pero bonito.</div><div align="justify"> </div><div align="justify"><em>3.- Traduce</em></div><div align="justify">1.- -¿Tienes dinero?</div><div align="justify"> -No, no tengo dinero.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">2.- -¿Tienes un cigarro?</div><div align="justify"> -Sí, tengo</div><div align="justify"> </div><div align="justify">3.- -¿Tenéis pan?</div><div align="justify"> -Nosotros no, pero ésos sí.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">4.- -¿Quién tiene un bolígrafo?</div><div align="justify"> -Yo.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">5.- -¿Quién tiene el periódico?</div><div align="justify"> -Éste.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">6.- -¿Qué tienes ahí?</div><div align="justify"> -¿Aquí? Un papel.</div><div align="justify"> </div><div align="center"><em>La Navidad en Euskal Herria</em></div><div align="justify">En nuestro habitual tema cultural, vamos a ponernos a tono con las fiestas navideñas y veamos lo que se hace en Euskal Herria.</div><div align="justify">Sabemos que el pueblo vasco es de los más fiesteros, pero para ellos la Navidad son "por default" festivales, además de tener un significado especial.</div><div align="justify">Para empezar, tenemos el árbol de navidad... costumbre muy similar a la de Europa, solo que antes en otoño se reunía la madera y el mejor árbol se llevaba a casa.</div><div align="justify">Ahora sigamos con uno de los personajes más característicos de Euskadi en estos tiempos: el <em>Ol<strong>e</strong>ntzero</em>. Este hombre mitológico se cree que es el último gentil de Euskadi que cumplió la función de anunciar al Niño Dios. En algunas zonas es un pastor; en otras, un hombre de carbón (recuerda la lección 0, en la que Euskadi fue zona de industrialización), y en otras, un granjero.</div><div align="justify">Por último, tenemos los villancicos, que, como aquí, representan un saludo alegre, donde la principal característica es que cada bertso (verso) o estrofa se le dedica a un miembro de la familia o a la familia entera.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Si quieres disfrutar de un bello villancico, te paso este video:</div><div align="justify"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=hLP6xWCanCw&feature=related">http://www.youtube.com/watch?v=hLP6xWCanCw&feature=related</a></div><div align="justify"> </div><div align="justify">Y si quieres ahondar más en las costumbres navideñas, te recomiendo este video:</div><div align="justify"><a href="http://www.metacafe.com/watch/2313910/especial_navidad_en_euskadi/">http://www.metacafe.com/watch/2313910/especial_navidad_en_euskadi/</a></div><div align="justify"> </div><div align="justify">Ahora bien, ¿cómo le podemos decir a un vasco feliz navidad y próspero año nuevo?</div><div align="justify">Se dice de esta forma:</div><div align="center"><strong><span style="font-size:180%;">Zorionak eta urte berri on!</span></strong></div><div align="center"><span style="font-size:78%;">(literalmente es ¡Felicidades y buen año nuevo!)</span></div><div align="center"> </div><div align="justify">Soluciones a los ejercicios</div><div align="justify">Ejercicio de las imágenes:</div><div align="justify">1.- Hauek, emakumeak dira.</div><div align="justify">2.- Horiek, gizonak dira.</div><div align="justify">3.- Haiek, etxeak dira (ya sé que parecen edificios, pero recuerden al Infonavit).</div><div align="justify">4.- Bai, esku hauek garbiak dira.</div><div align="justify">5.- Bai, mutil horiek lagunak dira.</div><div align="justify">6.- Bai, mendi haiek handiak dira.</div><div align="justify">7.- Ez, hauek ez da begi txikiak; hauek, begi handiak dira.</div><div align="justify">8.- Ez, neska-mutil horiek ez dira zaharrak, neska-mutil horiek gazteak dira.</div><div align="justify">9.- Ez, haiek ez dira bi mutil; haiek, hiru neska dira.</div><div align="justify">10.- Etxe hauek, handiak dira.</div><div align="justify">11.- Beste haiek, txikiak dira.</div><div align="justify">12.- Hau, liburu zaharra da.</div><div align="justify">13.- Beste hau, berria da.</div><div align="justify">14.- Emakume zaharra, hura da.</div><div align="justify">15.- Haurrak, hauek dira.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Ejercicio escrito:</div><div align="justify">1.- Gu mutilak gara.</div><div align="justify">2.- Zuek neskak zarete.</div><div align="justify">3.- Gu ez gara zaharrak.</div><div align="justify">4.- Zuek gazteak zarete.</div><div align="justify">5.- Zuek hiru neska zarete eta gu, bi mutil.</div><div align="justify">6.- Lagun handiak gara.</div><div align="justify">7.- Zu eta Andoni anaiak zarete*.</div><div align="justify">8.- -Zuek ikasleak zarete?</div><div align="justify"> -Bai, ikasleak eta langileak gara.</div><div align="justify">*En euskera, para decir tú y yo, decimos: Zu eta biok (tú y nosotros).</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Lectura:</div><div align="justify">1.- Bi gazte hauek, Koro eta Alberto dira.</div><div align="justify">2.- Ez, Koro eta Alberto ez dira zaharrak.</div><div align="justify">3.- Koro eta Alberto langileak dira.</div><div align="justify">4.- Koro delinantea da.</div><div align="justify">5.- Alberto mekanikoa da.</div><div align="justify">6.- Paris(er)a joan dira.</div><div align="justify">7.- Bidea, luzea izan da.</div><div align="justify">8.- Parisen dira orain.</div><div align="justify">9.- Hura, Eiffel dorrea da.</div><div align="justify">10.- Eiffel dorrea hura da.</div><div align="justify">11.- Eiffel dorrea, oso luzea da.</div><div align="justify">12.- Eiffel dorrea da oso luzea.</div><div align="justify">13.- Paris hiria handi eta ederra da.</div><div align="justify">14.- Handia eta edera, Paris hiria da.</div><div align="justify">15.- Kalean, bi neska dira.</div><div align="justify">16.- Bi neskak, kalean dira.</div><div align="justify">17.- Neskak euskaraz ari dira.</div><div align="justify">18.- Neskak, euskaldunak dira.</div><div align="justify">19.- Neska bat, eibartarra da.</div><div align="justify">20.- Bestea, tolosarra da.</div><div align="justify">21.- Koro eta Alberto, donostiarrak dira.</div><div align="justify">22.- Denak, gipuzkoarrak dira.</div><div align="justify">23.- Suerte handia izan da.</div><div align="justify">24.- Mundua, benetan txikia da.</div><div align="justify">25.- Benetan txikia, mundua da.</div><div align="justify"> </div><div align="right"><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>Seguiremos con otra lectura y</em></div><div align="right"><em>veremos más villancicos.</em></div><div align="right"><em></em> </div><div align="justify"><strong><span style="font-size:180%;">Abendua jai huts eta gau huts!</span></strong></div><div align="justify">(proverbio vasco: ¡Diciembre es pura fiesta y pura noche!)</div><div align="justify"> </div><div align="justify"><strong><span style="font-size:180%;">Zorionak!</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-53340934866135561542009-12-21T10:27:00.007-06:002009-12-25T17:33:22.433-06:00Lección 7: Oraciones transitivas y más preguntas<strong>Importante: He recibido comentarios de que están muy largas las lecciones. Mira, lo que puedes hacer es: en la parte derecha, en la parte que dice Archivo del Blog, puedes hacer click en cada lección, y sale solo esa lección. También reitero que si no ves las imágenes, es solo cuestión de hacer click en ellas y de inmediato la puedes copiar. </strong>Ahora dados estos consejos, podemos empezar la lección... <div><br /></div><div>Kaixo!! Zelan! Recordemos lo visto en la lección anterior:</div><div>Puse las imágenes para que tú las descargaras, hubieron más ejercicios, además de una lectura con todos los datos culturales que se desprendieron.</div><div>Vamos con la lección:</div><div><br /><br /></div><div align="center"><em>Oraciones transitivas</em><br /></div><div align="justify">Como te venía diciendo en la lección 4, el verbo izan es, si no es que el más importante de los verbos, de los más. Recordamos que izan significa ser, estar o haber. Pero también significa tener. Y también nos sirve como auxiliar... pero esa es otra historia. Por lo pronto, veremos su función como verbo tener.</div><div><br /><br /></div><div align="justify">El verbo es así:</div><div align="justify">NIK dut (yo tengo)<br />ZUK du<strong>zu</strong> (tú tienes)</div><div align="justify">HARK du (él tiene)</div><div align="justify">GUK du<strong>gu</strong> (nosotros tenemos)</div><div align="justify">ZUEK du<strong>zu</strong>e (vosotros tenéis)</div><div align="justify">HAIEK du<strong>te</strong> (ellos tienen)</div><div><br /></div><div align="justify">Seguramente, ya te diste cuenta que los pronombres han cambiado para estas oraciones transitivas. Esto sucede porque están respondiendo al caso <strong>nork</strong>, que quiere decir "qué". Se caracterizan porque llevan el morfema -k. Ahora tenemos en el euskera dos clases de sujeto: NOR (intransitivo) y NORK (transitivo). Ve la diferencia:</div><div><br /></div><div align="justify">En caso NOR: <strong>Ni</strong> gizona <strong>naiz</strong>... y en caso NORK: <strong>Nik</strong> liburua <strong>dut</strong>.</div><div align="justify">Otro pequeño ejemplo: <strong>Gu</strong> zaharrak <strong>gara</strong>... <strong>Guk</strong> etxea <strong>dugu</strong>.</div><div align="justify">Pero: <strong>Zuek</strong> gazteak <strong>zarete</strong>... <strong>Zuek</strong> motoa <strong>duzue</strong>.</div><div><br /></div><div align="justify">Vemos que tanto zuek como haiek no cambian para este caso.</div><div><br /></div><div align="justify">Ahora, ¿qué pasa con los demostrativos? Cambian de esta forma.</div><div align="justify">HAU ---> H<strong>O</strong>NEK</div><div align="justify">HORI ---> H<strong>O</strong>RREK</div><div align="justify">HURA ---> HARK</div><div align="justify">Sus plurales no cambian en absoluto: hauek, horiek, haiek.</div><div><br /></div><div align="justify">En el caso de los nombres propios... Cuando terminan en vocal, se les pone una -k:</div><div align="justify">Ejemplo: Loli ----> Loli<strong>k</strong> egunkaria du</div><div align="justify">Fernando ----> Fernando<strong>k</strong> etxea du.</div><div><br /></div><div align="justify">Cuando terminan en consonante, se les pone una -ek:</div><div align="justify">Izaskun: Izaskun<strong>ek</strong> liburua du.</div><div align="justify">Aitor: Aitorr<strong>ek</strong> autoa du.</div><div><br /></div><div align="justify">Para los nombres comunes, tenemos dos cambios. Para el singular, terminan en -ak.</div><div align="justify">Gizon<strong>ak</strong> liburua du (El hombre tiene el libro)</div><div align="justify">Emakume<strong>ak</strong> gona du (La mujer tiene la falda)</div><div><br /></div><div align="justify">Para el plural, terminan en -ek:</div><div align="justify">Gizon<strong>ek</strong> liburua dute (Los hombres tienen el libro)</div><div align="justify">Emakumeek gona dute (Las mujeres tienen la falda).</div><div><br /></div><div align="justify">Nótese que pasa esto con las combinaciones de letras:</div><div align="justify">a + a = a (ejemplo: neska + a = neska)</div><div align="justify">a + e = e (ejemplo: neska + ek = neskek)</div><div align="justify">e + e = ee (ejemplo: emakume + ek = emakumeek)</div><div><br /></div><div align="justify">En cuanto a la fonética, recordamos que ez + da = ezta. Pasa algo similar con este verbo: ez + dut = eztut, y de ahí pa'l real.</div><div><br /></div><div align="center"><em>Morfema afirmativo ba- y el partitivo -ik</em></div><div><br /><br /></div><div align="justify">He querido poner estos temas juntos porque tienen en común que aparecen en las preguntas. Comenzamos con ba. Puede tener el significado de "ya", aunque no es muy común. Por ejemplo:</div><div align="justify"><em>Bad<strong>u</strong>t:</em> (Ya) tengo</div><div align="justify"><em>Badug<strong>u</strong> l<strong>i</strong>burua:</em> Ya tenemos el libro.</div><div align="justify"></div><div align="justify">También nos puede servir para hacer un significado condicional, pero eso se verá más adelante.</div><div align="justify">Otra función es para hacer preguntas:</div><div align="justify"><em>Ba al duzu argir<strong>i</strong>k?:</em> ¿Tienes luz? (clásica pregunta a uno del SME).</div><div><br /></div><div align="justify">Esta pregunta nos lleva al otro tema: el sufijo ik. Aunque tiene bastantes usos, por lo pronto señalaré su empleo en oraciones interrogativas y negativas. Para muestra, la oración anterior.</div><div align="justify"><em>Ez, ez dut argir<strong>i</strong>k</em>: No, no tengo luz.</div><div><br /></div><div align="justify">Si termina en consonante, solo se le pone el ik; si lo hace en vocal, se intercala una -r-.</div><div align="justify">Ve la diferencia si una palabra tiene o no el partitivo:</div><div align="justify">Ez dut liburua: No tengo EL libro.</div><div align="justify">Ez dut libururik: No tengo libros.</div><div><br /></div><div align="center"><em>Vocabulario</em></div><div align="justify">Para esta lección, tenemos este vocabulario:</div><div align="justify"><em>il<strong>e</strong>:</em> pelo</div><div align="justify"><em>g<strong>u</strong>txi:</em> poco (nótese la similitud con la marca Gucci)</div><div align="justify"><em>ind<strong>a</strong>r:</em> fuerza</div><div align="justify"><em>j<strong>e</strong>nio:</em> genio (semblante)</div><div align="justify"><em>txar:</em> malo</div><div align="justify"><em>andr<strong>e</strong>:</em> señora</div><div align="justify"><em>teleb<strong>i</strong>sta:</em> televisión (la principal compañía de medios de comunicación en el País Vasco es EITB: Euskal Irratia eta Telebista: Radio y Televisión Vasca)</div><div align="justify"><em><strong>a</strong>laba:</em> hija</div><div align="justify"><em><strong>a</strong>ita:</em> padre</div><div align="justify"><em><strong>o</strong>gi:</em> pan</div><div align="justify"><em><strong>a</strong>ma:</em> madre</div><div align="justify"><em>its<strong>a</strong>so:</em> mar</div><div align="justify"><em>ur:</em> agua</div><div align="justify"><em>lur:</em> tierra</div><div align="justify"><em>bel<strong>a</strong>r:</em> hierba</div><div align="justify"><em>aber<strong>a</strong>ts:</em> rico</div><div align="justify"><em>d<strong>i</strong>ru:</em> dinero</div><div align="justify"><em><strong>a</strong>sko:</em> mucho</div><div align="justify"><em>pap<strong>e</strong>r:</em> papel</div><div align="justify"><em>ik<strong>a</strong>sle:</em> estudiante</div><div align="justify"><em>jai:</em> fiesta (el deporte jai alai quiere decir fiesta alegre)</div><div align="justify"><em>ir<strong>a</strong>kasle</em>: maestro</div><div align="justify"><em>bil<strong>e</strong>ra:</em> reunión</div><div align="justify"><em>irr<strong>a</strong>ti:</em> radio (¿ves lo de EITB?)</div><div align="justify"><em>eg<strong>u</strong>nkari:</em> periódico</div><div align="justify"><em>t<strong>o</strong>ki:</em> sitio</div><div align="justify"><em>zuretz<strong>a</strong>t:</em> para ti (esto viene en el caso norentzat: ¿para quién?, que lo veremos ya más avanzados).</div><div align="justify"><em>g<strong>a</strong>rbi:</em> limpio</div><div align="justify"><em>zik<strong>i</strong>n</em>: sucio</div><div><br /></div><div align="justify">He aquí una imagen para que repases este caso.</div><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7N8-zu7iW7l1Hytpp1M1tKiv37MvdHc0XwUbzEW4xF1xLE-sNz2bL4iydY3gx1On_l8YBjP9C2Hi_AS3fZ0aH24rdC4RQQNMazj8QFM-e91bVTI02qIO8Bam7CtNxXhdqVLDVeJvnqOc/s1600-h/Bakarka+8.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 238px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417744842547697042" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7N8-zu7iW7l1Hytpp1M1tKiv37MvdHc0XwUbzEW4xF1xLE-sNz2bL4iydY3gx1On_l8YBjP9C2Hi_AS3fZ0aH24rdC4RQQNMazj8QFM-e91bVTI02qIO8Bam7CtNxXhdqVLDVeJvnqOc/s320/Bakarka+8.jpg" /></a><br /><br /></div><div align="justify"></div><div><br /><br /></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify">Ejercicios:</div><div align="justify"><em>1.- Responde a las siguientes preguntas (La pregunta 20 que a lo mejor no se ve, dice: Lurrak ura du?)</em></div><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwNCYVibdS6Y5fiN3i6p40GeiWXKAlTD26PNX0NSmBbrJ1ijOIAsHAYGwukFW3ZgJWCDFr6_RCPtUAQgTV5cqJEO9uvgXJz3KItTjtKo9XgLWJLGmGEK48gRmrqVdbWoIltjE1Xi_bWSw/s1600-h/Bakarka+9.jpg"><img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 320px; FLOAT: right; HEIGHT: 283px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417745276088321410" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwNCYVibdS6Y5fiN3i6p40GeiWXKAlTD26PNX0NSmBbrJ1ijOIAsHAYGwukFW3ZgJWCDFr6_RCPtUAQgTV5cqJEO9uvgXJz3KItTjtKo9XgLWJLGmGEK48gRmrqVdbWoIltjE1Xi_bWSw/s320/Bakarka+9.jpg" /></a><br /><br /></div><div align="justify"></div><div><br /></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div><br /></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em>2.- Pon al sujeto la terminación (nor o nork) que convenga:</em></div><div><br /><br /></div><div align="justify">1.- Gizon___ txikia da; gizon___ egunkaria du.</div><div align="justify">2.- Emakume___ haurra du; emakume___ oso gaztea da (en la primera parte, podemos decir que hay una palabra para decir embarazada, que es <em>haurd<strong>u</strong>n</em>: la que va a tener niño).</div><div align="justify">3.- Itsaso___ handia da; itsaso___ ur asko du.</div><div align="justify">4.- Ni___ gizona naiz; ni___ etxe txikia dut.</div><div align="justify">5.- Zu___ aurpegi garbia duzu; zu___ neska zara.</div><div align="justify">6.- Gu___ bilera dugu; gu___ lagunak dira.</div><div align="justify">7.- Kale___ luzeak dira; kale___ ez dute argirik.</div><div align="justify">8.- Mendi___ handiak dira; mendi___ belarra dute.</div><div align="justify">9.- Gazte___ indarra dute; gazte___ langileak dira.</div><div align="justify">10.- Idoia___ irratia du; Idoia___ anaia txikia da.</div><div align="justify">11.- Mikel___ ona da; Mikel___ liburua du.</div><div><br /></div><div align="justify"><em>3.- Emplea el demostrativo que convenga:</em></div><div align="justify">1.- HAU/HONEK Ardo ______ txarra da; ardo ______ ura du.</div><div align="justify">2.- HORI/HORREK Neska ______ aurpegi polita du; neska ______ gaztea da.</div><div align="justify">3.- HURA/HARK Haur ______ txikia da; haur ______ papera du.</div><div align="right"><br /><em>En la siguiente lección:</em></div><div align="right"><em>Seguiremos con ejercicios y</em></div><div align="right"><em>nos pondremos navideños con las cosas culturales</em><br /></div><div align="justify"></div><div align="justify"><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta gero arte!</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-48044938461330511102009-12-18T08:11:00.009-06:002009-12-18T10:00:56.651-06:00Lección 6: Lo prometido es deudaKaixo! Zelan? Comenzamos, como ya es costumbre, con el repaso de la lección anterior:<br />Vimos los números del 0 al 20, aprendimos a decir muy/otro, conocimos algunas bebidas alcohólicas de Euskal Herria y por último, hicimos ejercicios.<br />Ahora vamos a la lección:<br /><br /><em>Imágenes/Repaso</em><br />Esta imagen es de la lección 2. Disfrútala.<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOr-Wdh43EroYgjnq8BENIQWehDEyBpKY5-ASCNvzE27iAyOLgWHmXz6IE4ZEcgT_Lrhw-GPCrW80ng8rVFZ_lyXtmFGyDlf9V0UTHBLexeU5bLkmMDsr-UQ9xd-nC6n3ffhqOEhp8GRM/s1600-h/Bakarka+1.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 248px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5416578885670358498" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOr-Wdh43EroYgjnq8BENIQWehDEyBpKY5-ASCNvzE27iAyOLgWHmXz6IE4ZEcgT_Lrhw-GPCrW80ng8rVFZ_lyXtmFGyDlf9V0UTHBLexeU5bLkmMDsr-UQ9xd-nC6n3ffhqOEhp8GRM/s320/Bakarka+1.jpg" /></a><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />Ahora tenemos imágenes de la lección 3. Son dos pequeñas historietas. En estas historietas, viene la traducción.<br /><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9IU8JFo7NYILmqkRp92N737drCrSEoS0l3ushyphenhyphenb_9Rt8lxTjFqM_fOtgJd_uk6AhkVVMsdMxXOVhAppi_ql2hWTU9kknkLf709J01uazafwP8bmo7qH0HFZ0z025l2OYAipNj8LJN-KA/s1600-h/Bakarka+2+001.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 320px; FLOAT: left; HEIGHT: 146px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5416580690131739170" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9IU8JFo7NYILmqkRp92N737drCrSEoS0l3ushyphenhyphenb_9Rt8lxTjFqM_fOtgJd_uk6AhkVVMsdMxXOVhAppi_ql2hWTU9kknkLf709J01uazafwP8bmo7qH0HFZ0z025l2OYAipNj8LJN-KA/s320/Bakarka+2+001.jpg" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYC4DukvtH8o6wdvS_5YcKcptS0GzuQJU4xzCDjWcrWi3UAZbCfHCeXQcas4vPKIWUR_vohnAPYOZ8jfBY68ruZL2O3zwodyvSNJd43YcMf9I0dcdV_RO-1T720au4MZ1pz1Cbn3jnZNw/s1600-h/Bakarka+5.jpg"><img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 249px; FLOAT: right; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5416580943017315730" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYC4DukvtH8o6wdvS_5YcKcptS0GzuQJU4xzCDjWcrWi3UAZbCfHCeXQcas4vPKIWUR_vohnAPYOZ8jfBY68ruZL2O3zwodyvSNJd43YcMf9I0dcdV_RO-1T720au4MZ1pz1Cbn3jnZNw/s320/Bakarka+5.jpg" /></a><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />La siguiente imagen es referente a la lección 4:<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpecegiS5k14t_4PoOoc-cD35dPIEyp7Z2K94oC6ZxR63f1CjzfY7A61GTCWhIQG1k-6Hg5ECsAVosr1AhV91CfdXfJUN6s_SDFenWJOixFmSvqkwbt-e7jzcHSWrIxwL8ONCHasUU6BA/s1600-h/Bakarka+3.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 232px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5416581467875591634" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpecegiS5k14t_4PoOoc-cD35dPIEyp7Z2K94oC6ZxR63f1CjzfY7A61GTCWhIQG1k-6Hg5ECsAVosr1AhV91CfdXfJUN6s_SDFenWJOixFmSvqkwbt-e7jzcHSWrIxwL8ONCHasUU6BA/s320/Bakarka+3.jpg" /></a><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />Por último, está esta imagen, que nos refiere a la lección 5:<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsVck7OVK61P0JZcFiXLxesQGJIjZTZLeQkX1KDsB-qTj3S1YX3MFVnbEzKpamlxo1d5vPjiWI-Ji9j8WpjaGkRi9iCVp_zRAsda-LpBR4ePh9P0PyEeLCt2gVXGH1-cZnACtRbgCyyec/s1600-h/Bakarka+6.jpg"><img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 208px; FLOAT: right; HEIGHT: 89px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5416582186006469730" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsVck7OVK61P0JZcFiXLxesQGJIjZTZLeQkX1KDsB-qTj3S1YX3MFVnbEzKpamlxo1d5vPjiWI-Ji9j8WpjaGkRi9iCVp_zRAsda-LpBR4ePh9P0PyEeLCt2gVXGH1-cZnACtRbgCyyec/s320/Bakarka+6.jpg" /></a><br /><br /><br /><br /><br /><em>Ejercicios</em><br /><br /><div align="justify">El primer ejercicio también requiere de una imagen.<br /><em>Responde a las siguientes preguntas:</em></div><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8NzTCyPX3PF4AegIuoyunuToCRkkDReiYPk1X0unnNp1688ba0rFJF89G_lkphcpgNt7KRXWU8ke21WLH9uIihAdKJFCpPvouB1ubuXlBrbvdV6HduphUSNH2RVtjXttwfhG96cMbs78/s1600-h/Bakarka+4.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 266px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5416582771553263458" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8NzTCyPX3PF4AegIuoyunuToCRkkDReiYPk1X0unnNp1688ba0rFJF89G_lkphcpgNt7KRXWU8ke21WLH9uIihAdKJFCpPvouB1ubuXlBrbvdV6HduphUSNH2RVtjXttwfhG96cMbs78/s320/Bakarka+4.jpg" /></a> Otro ejercicio:<br /><br /><br /><div align="justify"><em>Traduce al euskera las siguientes oraciones:</em></div><br /><br /><div align="justify">1.- Nosotros somos chavos.</div>2.- Vosotras sois chavas.<br />3.- Nosotros no somos viejos.<br />4.- Vosotros sois jóvenes.<br />5.- Vosotras sois tres chavas y nosotros somos tres chavas.<br />6.- Somos grandes amigos.<br />7.- Tú y Andoni sois hermanos.<br />8.- -¿Vosotros sois estudiantes?<br /> -Sí. Somos estudiantes y trabajadores.<br /><br /><br /><div align="justify"></div>Algo de cultura vasca:<br />Nombres referentes al ejercicio 3:<br />Tenemos el nombre de <em>Iz<strong>a</strong>skun</em>. Este nombre fue un tiempo famoso porque una integrante del grupo bilbaíno Mocedades así se llamaba. Parece venir de Izatz, que quiere decir retama. Es otra de las avocaciones de la Virgen María. Y sí, también tiene su santuario, en este caso se ubica cerca de Tolosa, ciudad en Gipuzkoa (ya es tiempo de poner sus nombres en euskera).<br /><br /><br /><div align="justify">Ahora, de esta lección tenemos el nombre de Andoni. También es muy concurrido en el País Vasco, y un jugador de futbol lo hizo famoso: el portero Andoni Zubizarreta.</div><br /><br /><div align="justify"></div><br /><br /><div align="center"><em>Lectura</em></div>Casi acabamos con la lección, y ahora es tiempo de pasar a una lectura un poco más extensa en euskera. Para esta lectura necesitamos una última imagen que nos servirá para aprender más vocabulario. Si se te dificulta verla, ya sabes qué hacer: la descargas. Hela aquí:<br /><br /><br /><div align="center"><strong><em>Parisen (En París)<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiY0LcEAUGklxkbt-ourm9ceWKcnNLwvcSSrDfK3oJRJ1OhLf6EysBejcsSMMx0jLbxHZObhsy4G0RzFSPRqTg2XC0j5ztsvGjyquwLZZDNjnMYmQ0A0jkzIOYBIG0Ak8vy-OTLKffBLIk/s1600-h/Bakarka+7.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 242px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5416586660130761618" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiY0LcEAUGklxkbt-ourm9ceWKcnNLwvcSSrDfK3oJRJ1OhLf6EysBejcsSMMx0jLbxHZObhsy4G0RzFSPRqTg2XC0j5ztsvGjyquwLZZDNjnMYmQ0A0jkzIOYBIG0Ak8vy-OTLKffBLIk/s320/Bakarka+7.jpg" /></a></em></strong></div>Bi gazte hauek Koro eta Alberto dira. Langileak dira: Koro delineantea da eta Alberto mekanikoa. Parisa joan dira. Bidea luzea izan da baina orain Parisen dira.<br />Hura Eiffel dorrea da. Eiffel oso luzea da. Paris hiri handi eta ederra da.<br />-Parisen gara azkenean! -esaten du Albertok.<br />Bi neska dira kalean eta euskaraz ari dira.<br />-Neska horiek euskaldunak dira -esaten du mutilak.<br />-Ez da egia izango! -esaten du Korok.<br />-Kaixo, neskak! Euskaldunak al zarete? -galdetzen du Albertok.<br />Euskaldunak dira, bai. Bat tolosarra eta bestea eibartarra. Koro eta Alberto, berriz, donostiarrak dira. Denak gipuzkoarrak, beraz.<br />Suerte handia izan da: Parisa joan eta euskaldunak ikusi. Benetan txikia da mundua! Elkarrekin afalduko dute gaur.<br /><br /><em>Galderak</em><br />1.- Zein dira bi gazte hauek?<br />2.- Koro eta Alberto zaharrak al dira?<br />3.- Zer dira Koro eta Alberto?<br />4.- Zer da Koro?<br />5.- Zer da Alberto?<br />6.- Nora joan dira?<br />7.- Nolakoa izan da bidea?<br />8.- Non dira orain?<br />9.- Zer da hura?<br />10.- Zein da Eiffel dorrea?<br />11.- Nolakoa da Eiffel dorrea?<br />12.- Zer da oso luzea?<br />13.- Nolakoa da Paris hiria?<br />14.- Zer da handia eta ederra?<br />15.- Nor da kalean?<br />16.- Non dira bi neskak?<br />17.- Nola ari dira neskak?<br />18.- Zer dira neskak?<br />19.- Zer da neska bat?<br />20.- Zer da bestea?<br />21.- Zer dira Koro eta Alberto?<br />22.- Zer dira denak?<br />23.- Nolako suerte izan da?<br />24.- Nolakoa da mundua?<br />25.- Zer da benetan txikia?<br /><br /><div align="center"><em>Pequeño vocabulario</em></div><div align="justify"><em>Par<strong>i</strong>sa</em>: a París (vemos que está en caso nora, que veremos más adelante). También lo podemos encontras como<em> Par<strong>i</strong>sera</em>.</div><div align="justify"><em>jo<strong>a</strong>n dir<strong>a</strong>:</em> han ido (aquí, el tiempo verbal más simple es el antepresente, que también lo veremos más adelante)</div><div align="justify"><em>izan da:</em> ha sido</div><div align="justify"><em>or<strong>a</strong>in:</em> ahora</div><div align="justify"><em>d<strong>o</strong>rre:</em> torre</div><div align="justify"><em>h<strong>i</strong>ri:</em> ciudad</div><div align="justify"><em>es<strong>a</strong>ten du:</em> dice (como lo decía anteriormente, es más complejo hablar en presente que en antepresente). El verbo original es <em>es<strong>a</strong>n</em>. A veces, esta forma verbal la encontramos como <em>di<strong>o</strong></em>. También vemos que está la partícula <em>du</em>. Esta partícula la veremos en la siguiente lección.</div><div align="justify"><em>d<strong>e</strong>nak</em>: todos</div><div align="justify"><em>ik<strong>u</strong>si</em>: ver</div><div align="justify"><em>delin<strong>a</strong>nte:</em> dibujante</div><div align="justify"><em>gaur:</em> hoy</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Otras cosas de la lectura:</div><div align="justify">Vemos que nos ha salido Parisen. En este caso, París se encuentra en caso non, que quiere decir, en. Lo veremos más adelante.</div><div align="justify">En euskera no decimos dorre Eiffela. En este caso, para decir torre Eiffel, primero ponemos el nombre y después lo que lo especifica. Así, tenemos Eiffel dorrea.</div><div align="justify">Vemos que han aparecido los nombres, pero con una k. Esta k nos indica el sujeto, pero cuando está en una oración con verbo transitivo. Lo veremos más a detalle en la siguiente lección.</div><div align="justify">Ahora, han salido sustantivos como <em>eibart<strong>a</strong>rra</em>, <em>tolos<strong>a</strong>rra</em>, <em>donosti<strong>a</strong>rra</em>, <em>gipuzko<strong>a</strong>rra</em> y <em>euskald<strong>u</strong>nak.</em> Se trata de los gentilicios. Los formamos poniendo la terminación <strong>-ar</strong> o <strong>-tar</strong>. Dentro de las excepciones tenemos:</div><div align="justify"><em>euskaldun:</em> vasco (quiere decir literalmente, el que tiene el euskera)</div><div align="justify"><em>ing<strong>e</strong>les:</em> inglés</div><div align="justify"><em>frants<strong>e</strong>s:</em> francés</div><div align="justify"><em>alem<strong>a</strong>na:</em> alemán</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Datos culturales:</div><div align="justify">No hace falta decir la importancia cultural que tiene París.</div><div align="justify">El nombre Koro es nombre de chica. Para variar, es otra avocación de la Virgen María. Y hasta hay Nuestra Señora de Koro.</div><div align="justify">Hay dos ciudades de las que se habla: Éibar y Tolosa. Éibar (<strong>E</strong>ibar) es una ciudad al oeste de Gipuzkoa. Está situada en plena cordillera de montes de baja altura. Esto hace que el ciclismo sea uno de los deportes que más se practica ahí. Por Eibar pasan muchas vueltas, como la Vuelta del País Vasco y la de España. La siguiente ciudad es Tol<strong>o</strong>sa. Esta ciudad se localiza al este de Gipuzkoa. Tomó su nombre de la ciudad de Toulouse, en Francia. Esta ciudad ha visto nacer a varias luminarias, como la soprano Ainhoa Arteta y el futbolista Xabi Alonso. Además, son muy conocidos los carnavales de Donostia. El grupo Kortatu tiene una canción llamada Tolosa inauteriak.</div><div align="justify">Donostia tiene fama de ser una ciudad para gente rica. Ya desde el siglo XIX, los reyes la usaban como ciudad de descanso. Acoge anualmente el Festival de Cine y en enero es sede de la Danborrada (hablaré más a detalle en enero).</div><div align="justify">Ya para concluir los datos culturales, vemos en la lectura que se toma con alegría el hecho de que se hayan encontrado con euskaldunes. Lo que pasa es que de verdad no es muy común encontrarse a alguien que habla vasco fuera de Euskal Herria. Este efecto se maximiza si lo hablas y no eres de Euskal Herria. Lo digo por experiencia ;).</div><div align="justify"> </div><div align="center"><em>Una página útil</em></div><div align="justify">Un profesor de euskera que vive aquí, Gorka Larrañaga, me ha pasado una buena página de internet para ver más a detalle la cultura vasca:</div><div align="justify"><a href="http://www.badok.info/">http://www.badok.info</a></div><div align="justify"> </div><div align="justify">Otro video que te quería pasar es acerca de un cantante vasco llamado Mikel Laboa, que desgraciadamente ya falleció. Aquí está una canción suya: Txoria txori (pájaro-pájaro).</div><div align="justify"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=uI0HtYeQfHY">http://www.youtube.com/watch?v=uI0HtYeQfHY</a></div><div align="justify"> </div><div align="right"><em>En la siguiente entrada:</em></div><div align="right"><em>Veremos oraciones transitivas,</em></div><div align="right"><em>seguiremos con la fonética, así como con las preguntas</em></div><div align="right"><em>y seguiremos con más ejercicios.</em></div><div align="justify"><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta gero arte!</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-72514807967058854002009-12-16T09:10:00.003-06:002009-12-16T13:38:23.214-06:00Lección 5: Números, muy/otro y el alcoholEgun on, Eguerdi on, Arratsalde on edo Gabon! Zer moduz?<br />Como ya es costumbre, hagamos un pequeño repaso de lo visto la lección anterior:<br />Vimos los fundamentos del plural, comenzamos a preguntar cómo, vimos la partícula al, seguimos con la fonética y terminamos con un pequeño vocabulario.<br /><br /><br />Cabe mencionar que a más tardar el viernes pondré las imágenes prometidas, pero de lo que hoy no se salvan es de las cosas culturales. Así que comenzamos.<br /><br /><br /><br /><div align="center"><em>Los números</em></div>Y de qué forma empezamos: los números (en euskera, <em>zenb<strong>a</strong>kiak</em>), parte fundamental del aprendizaje de cualquier idioma. Por ahora sólo comenzaré del 0 al 20. Son muy diferentes al del español (últimamente, me he dado cuenta que los más irregulares son los números del 11 al 20, pero más adelante verás que en el euskera no se aplica para este caso). Estos son los números y cómo se escriben en euskera:<br /><br /><strong>0:</strong> huts<br /><strong>1:</strong> bat<br /><strong>2:</strong> bi<br /><strong>3:</strong> h<strong>i</strong>ru<br /><strong>4:</strong> lau<br /><strong>5:</strong> bost<br /><strong>6:</strong> sei<br /><strong>7:</strong> z<strong>a</strong>zpi<br /><strong>8:</strong> z<strong>o</strong>rtzi<br /><strong>9:</strong> bed<strong>e</strong>ratzi<br /><strong>10:</strong> ham<strong>a</strong>r<br /><strong>11:</strong> ham<strong>a</strong>ika<br /><strong>12:</strong> ham<strong>a</strong>bi<br /><strong>13:</strong> ham<strong>a</strong>hiru<br /><strong>14:</strong> hamal<strong>a</strong>u<br /><strong>15:</strong> hamab<strong>o</strong>st<br /><strong>16:</strong> hamas<strong>e</strong>i<br /><strong>17:</strong> hamaz<strong>a</strong>zpi<br /><strong>18:</strong> hemez<strong>o</strong>rtzi (aunque también lo podemos encontrar como hamaz<strong>o</strong>rtzi)<br /><strong>19:</strong> hem<strong>e</strong>retzi<br /><strong>20:</strong> hog<strong>e</strong>i<br /><br />Ahora, con los números pasa algo chistoso: cuando los acompañas con leche (¡ah, verdad!) con las palabras, van de forma indeterminada (sin caso nor):<br />Bi emakume, Bide bat (ya notaron que se trata del título de una novela famosísima, ¿verdad?)<br />Hiru eskola: Tres escuelas<br />Lau harri handi: Cuatro piedras grandes<br />Bi gizon: Dos hombres.<br /><br /><br />¿Qué pasa si te pones necio y le pones su determinante-caso nor? Ps simple y sencillamente pasa esto:<br />Hiru eskola<strong>k</strong>: Las tres escuelas<br />Lau harri handi<strong>ak</strong>: Las cuatro piedras grandes<br />Bi gizon<strong>ak</strong>: Los dos hombres<br /><br /><br />Como vimos en la lección 3, bat va al final del sintagma: herri bat => un pueblo.<br />Pasa lo mismo con batzuk. No voy a ahondar en ejemplos.<br />Ahora, bi puede ir tanto al primcipio del nombre o al final del sintagma. En este caso, volviendo al ejemplo anterior:<br />Bi gizon = Gizon bi<br />El caso de la derecha lo vemos, sobre todo, al dar las horas (que veremos más adelante).<br />Y en el resto de los números, se colocan antes del nombre.<br /><br /><br /><br /><div align="center"><em>Muy (<strong>O</strong>so)</em></div><div align="left">Esta partícula, precisamente va con adjetivos; aunque también va antes del nombre. Oséase, en pocas palabras, el oso va por delante ;) :</div><div align="left"><em><strong>Oso </strong>txikia:</em> muy pequeño</div><div align="left"><em><strong>Oso</strong> gauza txikia:</em> una cosa muy pequeña</div><div align="left"><em><strong>Oso</strong> ona:</em> muy bueno</div><div align="left"><em><strong>Oso</strong> gizon ona:</em> un hombre muy bueno</div><div align="left"> </div><div align="left"><em>Otr@ (B<strong>e</strong>ste)</em></div><div align="left">Pasa lo mismo que con oso y que con los números. Necesita el determinante y/o demostrativos:</div><div align="left"><em>Best<strong>e</strong>a:</em> el (la) otr@</div><div align="left"><em>B<strong>e</strong>ste ext<strong>e</strong>a:</em> la otra casa</div><div align="left"><em>B<strong>e</strong>ste etx<strong>e</strong> h<strong>u</strong>ra:</em> aquella otra casa</div><div align="left"><em>Best<strong>e</strong>ak:</em> <a href="mailto:l@s">l@s</a> <a href="mailto:otr@s">otr@s</a> (no sé aún cómo hacer para que no se me ponga como hipervínculo)</div><div align="left"><em>B<strong>e</strong>ste etx<strong>e</strong>ak:</em> las otras casas</div><div align="left"><em>B<strong>e</strong>ste etx<strong>e</strong> hai<strong>e</strong>k:</em> aquellas otras casas</div><div align="left"> </div><div align="left">¿Y entonces, te preguntarás, cómo le hacemos para decir solamente "otro"? Pues usamos el bat/batzuk. Ejemplos:</div><div align="left"><em>B<strong>e</strong>ste bat: </em>Otr@ (si de casualidad llegaras a dar un concierto en el País Vasco y te rifas, seguramente escucharás <em>beste bat, beste bat</em>)</div><div align="justify"><em>B<strong>e</strong>ste gau bat</em>: Otra noche (como en la canción de Don Omar: <em>beste, beste gau bat, beste...)</em></div><div align="justify"><em>B<strong>e</strong>ste batzuk:</em> <a href="mailto:Otr@s">Otr@s</a></div><div align="justify"><em>B<strong>e</strong>ste etxe batzuk:</em> Otras casas</div><div align="justify"> </div><div align="center"><em>El alcohol (1ª parte)</em></div><div align="left">Las bebidas alcohólicas tienen un papel fundamental en el vasco. Cada pueblo de Euskal Herria que se digne llamar pueblo, tiene que tener una iglesia, el udaletxe (ayuntamiento), el frontón (más adelante veremos dentro del deporte el deporte vasco o herri kirolak) y una taberna (en euskera se dice igual). Me enfocaré a la taberna. Ahí el vasco va a desahogar penas, comunicar noticias buenas y malas e irse de farra. Las principales bebidas son:</div><div align="left">-<em><strong>A</strong>rdo</em>: vino, dividido en dos: <em><strong>a</strong>rdo gorr<strong>i</strong></em> (vino tino, lit: vino rojo) y ardo zuri (vino blanco).</div><div align="left">-<em>Sag<strong>a</strong>rdo:</em> sidra (literalmente es vino de manzana), ya que viene de <em>sag<strong>a</strong>r:</em> manzana.</div><div align="left">-<em>Gar<strong>a</strong>gardo:</em> cerveza, chela, birra, fría, etc. La podemos encontrar en varias presentaciones:</div><div align="left">--<em>K<strong>a</strong>ina bat</em> (una caña): es el barril (como las Heineken).</div><div align="left">--<em>Zur<strong>i</strong>to:</em> como un caballito, pero más ancho.</div><div align="left">--<em>Bot<strong>i</strong>la:</em> la clásica botella (la pedimos en la taberna como botila bat).</div><div align="left">-<em>Txakol<strong>i</strong>n:</em> una especie de vino blanco.</div><div align="left">-<em>Patxar<strong>a</strong>n:</em> un licor hecho de unas bayas que se dan en el País Vasco, llamadas endrinas.</div><div align="left">-<em>Kalim<strong>o</strong>txo:</em> se considera la bebida más guarra de Euskadi. Lisa y llanamente es Coca-Cola con vino (este vino es preferentemente vino de Tetra-Brik)</div><div align="justify"> </div><div align="center"><em>Más ejercicios</em></div><div align="justify">Para esta vez solo habrán dos series de ejercicios para ya no atiborrarlos por ahora:</div><div align="justify"><em>1.- Pon en plural las siguientes frases:</em></div><div align="justify">1.- Hau eskola da.</div><div align="justify">2.- Hori lantegia da.</div><div align="justify">3.- Hura baserria da.</div><div align="justify">4.- Hau esku garbia da.</div><div align="justify">5.- Hori etxe ederra da.</div><div align="justify">6.- Hura gizon handia da.</div><div align="justify">7.- Bestea gizon txikia da.</div><div align="justify">8.- Hau baserritarra da baina beste hori ikaslea da.</div><div align="justify">9.- Liburu hau itsusia da.</div><div align="justify">10.- Mutil hori gaztea da.</div><div align="justify">11.- Iturri hori zikina da.</div><div align="justify">12.- Ontzi hau garbia da.</div><div align="justify">13.- Herri hau ederra da.</div><div align="justify">14.- Beste hori ere polita da.</div><div align="justify">15.- Jende hau oso ona da.</div><div align="justify">16.- Bide hori luzea da.</div><div align="justify">17.- Emakume hura zaharra da.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">2.- Traduce las siguientes frases:</div><div align="justify">1.- Esas casas son hermosas.</div><div align="justify">2.- Este es el padre.</div><div align="justify">3.- Ese otro es el hijo y aquella la madre.</div><div align="justify">4.- Estos padres son buenos.</div><div align="justify">5.- Esos pueblos no son feos.</div><div align="justify">6.- Estas chicas son estudiantes.</div><div align="justify">7.- Aquellos hombres son baserritarras.</div><div align="justify">8.- Esas calles son muy sucias.</div><div align="justify">9.- Esos ninos son limpios.</div><div align="justify">10.- Jon y Edurne son muy trabajadores.</div><div align="justify">11.- Koro y Alberto son grandes amigos.</div><div align="justify">12.- Esas piedras no son grandes sino pequeñas.</div><div align="justify">13.- Siete fuentes.</div><div align="justify">14.- Catorce fábricas.</div><div align="justify">15.- Diecinueve caseríos.</div><div align="justify">16.- Diez puertas y dos mesas.</div><div align="justify"> </div><div align="center"><em>Solución a los ejercicios de la lección 3</em></div><div align="justify"><em>Lectura</em></div><div align="justify">1.- Herri hau, Irun da.</div><div align="justify">2.- Ez. Irun ez da txikia; Irun handia da (handia baizik).</div><div align="justify">3.- Handia, Irun da.</div><div align="justify">4.- Herri txiki hori, Hondarribia da.</div><div align="justify">5.- Hondarribia herri txiki baina polita da.</div><div align="justify">6.- Beste herri hura, Hendaia da.</div><div align="justify">7.- Hendaia, beste herri hura da.</div><div align="justify">8.- Ez. Hendaia ez da itsusia; Hendaia polita da.</div><div align="justify">9.- Mendi hura, Jaizkibel da.</div><div align="justify">10.- Ez, Jaizkibel ez da mendi handia; Jaizkibel mendi txikia da.</div><div align="justify">11.- Mendi txikia, Jaizkibel da.</div><div align="justify">12.- Neska hau, Begoña da.</div><div align="justify">13.- Mutil hori, Mikel da.</div><div align="justify">14.- Begoña, neska hau da.</div><div align="justify">15.- Mikel, mutil hori da.</div><div align="justify">16.- Begoña neska gaztea da.</div><div align="justify">17.- Ez, Mikel ez da mutil handia; Mikel mutil txikia da.</div><div align="justify">18.- Mutil txikia, Mikel da.</div><div align="justify"> </div><div align="justify"><em>Pequeñas conversaciones</em></div><div align="justify">1.-</div><div align="justify">-Zer da hau?</div><div align="justify">-Hau? Herri bat.</div><div align="justify">-Herri hau handia da? (si quieres ponerle al, estás en todo tu derecho)</div><div align="justify">-Ez, herri txikia da, baina polita.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">2.-</div><div align="justify">-Nor zara zu? Izaskun zara?</div><div align="justify">-Ez. Ez naiz Izaskun. Ni Begoña naiz. Izaskun, hura da.</div><div align="justify"> </div><div align="right"><em>En la siguiente entrada:</em></div><div align="right"><em>Prometo subir las imágenes para repasar,</em></div><div align="right"><em>te pondré unos ejercicios más y una lectura</em></div><div align="right"><em>y te daré más ideas para ver videos en Youtube de música vasca.</em></div><div align="justify"><em></em> </div><div align="justify"><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta gero arte</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-58433359106025324942009-12-14T10:59:00.004-06:002009-12-14T11:47:15.502-06:00Lección 4: Plural, preguntas y más preguntas<div align="justify">Egun on!! Zelan? Espero hayas tenido un buen fin de semana (si estás leyendo esto después, cambia: fin de semana por día). Recordemos lo visto la clase pasada:</div><div align="justify">Pusimos un texto chico, hicimos y respondimos algunas preguntas, y de ahí salió el significado de algunos nombres. Te puse otro texto, derivándose algunos datos culturales, pusimos algunas cosas de fonética y terminamos con un pequeño ejercicio.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Ahora sí, vamos a lo que nos atañe.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Comenzaremos viendo el plural. El plural es muy importante en todas las lenguas, como tú sabrás. Para empezar este tema, te pondré el plurar de los demostrativos:</div><div align="justify"><em>hau ---> hau<strong>e</strong>k</em> (esto(a)s-ésto(a)s)</div><div align="justify"><em>hori----> hori<strong>e</strong>k</em> (eso(a)s-és(o)s) A veces en el euskera cotidiano lo escucharás como "h<strong>o</strong>iek".</div><div align="justify"><em>hura----> <span id="SPELLING_ERROR_0" class="blsp-spelling-error">hai</span><strong>e</strong>k</em> (aquello(a)s-aquéllo(a)s)</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Ahora continuamos con las demás personas del verbo <em>izan</em>:</div><div align="justify"><span id="SPELLING_ERROR_1" class="blsp-spelling-error">GU</span> <span id="SPELLING_ERROR_2" class="blsp-spelling-error">gar</span><strong>a</strong> (nosotros somos, nosotros estamos)</div><div align="justify">Z<strong>U</strong><span id="SPELLING_ERROR_3" class="blsp-spelling-error">EK</span> zar<strong>e</strong>te (ustedes son, ustedes están, vosotros sois, vosotros <span id="SPELLING_ERROR_4" class="blsp-spelling-corrected">estáis</span>)</div><div align="justify">HAIEK dir<strong>a</strong> (ellos son, ellos están)</div><div align="justify">Si bien aquí en México no usamos el vosotros, aquí será necesario para evitar confusiones en ejercicios.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Ahora, para las demás palabras, te daré el determinante plural. Como vimos en la lección 2, el determinante para el singular es -a. Pues bien, el plural se denota con un -ak. Aquí tenemos algunos ejemplos:</div><div align="justify"><strong>Hau</strong> etxe<strong>a</strong> da ---> <strong>Hauek</strong> etxe<strong>ak</strong> dira.</div><div align="justify"><strong>Hori</strong> emakume<strong>a</strong> da ---> <strong>Horiek</strong> emakume<strong>ak</strong> dira.</div><div align="justify"><strong>Hura </strong>mendi<strong>a</strong> da ---><strong> Haiek</strong> mendi<strong>ak</strong> dira.</div><div align="justify">Este determinante se comporta como los demás.</div><div align="justify">Y ahora, tenemos una pregunta frecuente, ¿cómo podemos decir "unos"? Pues fácil: el plural de <em>bat</em> ---> <em>batz<strong>u</strong>k</em>. Este determinante es igual al de los demas.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Ahora, debemos pasar a preguntar cómo es algo. Ya sabemos lo que es un adjetivo (si no sabes, te lo recuerdo: es una palabra que califica a un sustantivo). Recordamos que para preguntar un adjetivo tenemos una pregunta (valga la rebuznancia): ¿cómo? Su traducción es <em>nol<strong>a</strong>ko</em> (también puede significar qué clase de, qué tal...). Y como vimos en la lección 2, también esta palabra se coloca delante del nombre. Ejemplo:</div><div align="justify"><strong>Nolako bidea</strong> da hori? Hori, <strong>bide luzea</strong> da (¿Qué tal camino...?)</div><div align="justify">Ahora, esta palabra también se puede expresar mediante una elipsis (aquí en este blog, lo que no aprendiste o no pusiste atención de la clase de español, lo verás). Una elipsis es una supresión del núcleo (en este caso, la palabra). Por lo tanto:</div><div align="justify"><em>Nolako <strong>bide</strong>a</em> da hori? pasa a ser: <em>Nolakoa</em> da hori?</div><div align="justify">Y lo respondemos de esta forma: Hori, luzea da.</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Siguiendo el tema de las preguntas, recordemos cómo se hacen las preguntas que su respuesta es bai o ez: Sujeto-Complemento-Verbo? Pues tenemos una partícula para enfatizar el caracter interrogativo: estamos hablando de la partícula <strong>al</strong>. Digamos que podría equivaler la partícula al a ¿. Su uso se da, sobre todo, en Guipúzcoa. No es necesaria; sin embargo, nos ayuda a enfatizar que estamos preguntando. </div><div align="justify"><em>Hau mahaia da?</em>, por lo tanto, significa lo mismo que <em>Hau mahaia <strong>al </strong>da?</em></div><div align="justify"> </div><div align="justify">Cambiando radicalmente de tema, seguiremos con la fonética.</div><div align="justify">ez + gara = ezkar<strong>a</strong></div><div align="justify">ez + zarete = etzar<strong>e</strong>te</div><div align="justify">ez + dira = eztir<strong>a</strong></div><div align="justify"> </div><div align="justify">Pero no crean que es solo para ez, también aplica para al, aunque es en menor medida.</div><div align="justify">al + zara = altz<strong>a</strong>ra</div><div align="justify">al + zarete = altzar<strong>e</strong>te</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Ya para acabar, te daré un vocabulario para que lo aprendas:</div><div align="justify"><em>lang<strong>i</strong>le</em>: trabajador</div><div align="justify"><em>lant<strong>e</strong>gi</em>: taller, fábrica (estas dos palabras vienen del verbo lan eg<strong>i</strong>n: trabajar, lit.: hacer trabajo)</div><div align="justify"><em>ik<strong>a</strong>sle</em>: estudiante (viene del verbo ikasi: aprender)</div><div align="justify"><em>esk<strong>o</strong>la</em>: escuela (normalmente, es la escuela donde no todo es en euskera, porque para eso hay una palabra: ikastola).</div><div align="justify"><em>baserrit<strong>a</strong>r</em>: casero</div><div align="justify"><em>bas<strong>e</strong>rri</em>: caserío (más adelante, veremos que el baserri es una de las cosas culturales más fuertes en Euskal Herria, por lo pronto te diré que viene de baso: bosque y herri: pueblo)</div><div align="justify"><em>k<strong>a</strong>le</em>: calle</div><div align="justify"><em><strong>a</strong>rgi</em>: luz (aunque también significa inteligente)</div><div align="justify"><em>m<strong>aha</strong>i</em>: mesa</div><div align="justify"><em><strong>a</strong>te</em>: puerta</div><div align="justify"><em>aurp<strong>e</strong>gi</em>: cara</div><div align="justify"><em>zik<strong>i</strong>n</em>: sucio</div><div align="justify"><em>garb<strong>i</strong>n</em>: limpio</div><div align="justify"><em>baiz<strong>i</strong>k</em>: sino</div><div align="justify"><em><strong>e</strong>der</em>: hermoso (nótese de dónde viene el nombre Éder)</div><div align="justify"><em><strong>a</strong>rdo</em>: vino</div><div align="justify"><em>on</em>: bueno</div><div align="justify"><em>gur<strong>a</strong>soak</em>: padres (esta palabra en los diccionarios usualmente no viene en mugagabe)</div><div align="justify"><em>ha<strong>u</strong>r</em>: niñ@</div><div align="justify"><em><strong>e</strong>uro</em>: euro (pensaba en poner pezeta, pero obviamente ya no circula esta moneda)</div><div align="justify"><em>it<strong>u</strong>rri</em>: fuente</div><div align="justify"><em><strong>o</strong>ntzi</em>: recipiente</div><div align="justify"><em>h<strong>a</strong>rri</em>: piedra</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Ahora sí, te daré la solución a los ejercicios de la lección 2.</div><div align="justify">1.- Liburua. Liburu txikia. Liburu txiki hau.</div><div align="justify">2.- Neska. Neska hori. Neska gazte hori.</div><div align="justify">3.- Mutila. Mutil hau. Mutil itsusi hau.</div><div align="justify">4.- Gizona. Gizon zaharra. Gizon zahar hura.</div><div align="justify">5.- Etxea. Etxe berria (creo que ya se dieron cuenta lo que significa el apellido Etxeberria, y sus variantes: Echeverría, Etcheverry, Chavarría, Etchepare, etc.). Etxe berri hura.</div><div align="justify">6.- Herri bat. Herri polit bat. Herri polit hura.</div><div align="justify">7.- Gauza bat. Gauza handi bat. Gauza handi hura.</div><div align="justify">8.- Bide bat. Bide luze bat. Bide luze hori.</div><div align="justify">9.- Kotxe bat. Kotxe berri bat. Kotxe berri hura. (si pusiste auto, no hay problema).</div><br /><div align="right"><em>En la siguiente entrada:</em></div><div align="right"><em>Comenzaremos a ver los números (del 0 al 20),</em></div><div align="right"><em>comenzaremos a decir muy y otro,</em></div><div align="right"><em>seguiremos con ejercicios,</em></div><div align="right"><em>tal vez te pondré cosas con imágenes</em></div><div align="right"><em>y a lo mejor veremos cosas culturales.</em></div><div align="justify"><strong><span style="font-size:180%;">Agur eta gero arte!</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-48173119476320805852009-12-11T14:06:00.005-06:002009-12-16T13:39:53.992-06:00Lección 3: Entre textos, fonética, nombres y ciudadesKaixo!! ¿Cómo estás? Como ya es costumbre, comenzaré haciendo un pequeño repaso de lo que vimos la lección pasada: Comenzamos a ver el verbo <em>izan </em>(que como recordarás, es ser), vimos algunos pronombres y los demostrativos, el orden usual de las oraciones, hablamos del caso <em>nor, </em>de los mugagabes, vimos dos vocabularios y ya te di un ejercicio.<br /><br />Ahora, sigamos. Comenzaré con un texto sencillo. Fíjate cómo se hace un análisis de la lectura y cómo señalamos el elemento clave dentro de la oración. He aquí el texto (recuerda que en negritas te pongo la acentuación orientativa de las palabras que no conoces):<br /><br />Emakume hau Itz<strong>i</strong>ar da. Itziar gaztea da. Bestea, Beg<strong>o</strong>ña da. Gizon hori J<strong>o</strong>xe da. Joxe gizon zahar eta txikia da.<br />Ahora tenemos las preguntas (en euskera, pregunta es <em>gald<strong>e</strong>ra):</em><br />1.- <strong>Nor da</strong> emakume hau?<br />Emakume hau, <strong>Itziar da</strong>.<br /><br />2.- <strong>Zein da</strong> Itziar?<br />Itziar, <strong>emakume hau da</strong>.<br /><br />3.- <strong>Zer da</strong> Itziar?<br />Itziar, <strong>gaztea da</strong>.<br /><br />4.- Itziar, <strong>zaharra da</strong>?<br />Ez, Itziar <strong>ez da zaharra</strong>; Itziar, <strong>gaztea da</strong>. (Sé que es un mafufada contestar así, pero créeme que ahora que estás aprendiendo, es muy importante).<br /><br />5.- <strong>Nor da </strong>gaztea?<br /><strong>Itziar da </strong>gaztea.<br /><br />6.- <strong>Nor da</strong> bestea?<br />Bestea, <strong>Begoña da</strong>.<br /><br />7.- <strong>Zein da </strong>Begoña?<br />Begoña, <strong>bestea da</strong>.<br /><br />8.- <strong>Nor da </strong>gizon hori?<br />Gizon hori, <strong>Joxe da</strong>.<br /><br />9.- <strong>Zer da</strong> Joxe?<br />Joxe, <strong>gizon zahar eta txikia da</strong>.<br /><br />10.- <strong>Nor da </strong>zahar eta txikia?<br /><strong>Joxe da</strong> zahar eta txikia.<br /><br />Bueno, creo que ya quedó claro lo que quise dar a entender: el elemento clave, va inmediatamente antes del verbo.<br />Ahora pasemos a datos culturales de esta pequeña lectura:<br />Nos salieron al paso tres nombres: Joxe, Itziar y Begoña. Joxe es el equivalente de José, y hay un grupo famoso en el País Vasco llamado Joxe Ripiau. Ante la imposibilidad de poner enlaces directos del Youtube, te recomiendo que busques su música en dicho portal.<br /><br />Tanto Itziar como Begoña son una de las acepciones que se le dan a la Virgen María en el País Vasco. En el caso de Itziar, se refiere al caso de Guipúzcoa, pues es el nombre del santuario ubicado en esa provincia, entre las ciudades de Deva y Zumaya. Literalmente, quiere decir: "altura empinada que mira al mar". Para Begoña, es en el caso de Vizcaya, pues refiere al santuario de la Virgen María, que está en el cerro que domina Bilbao, Abando y Deusto, y literalmente es "lugar del cerro dominante"<br /><br />Regresando a la lección, ahora te toca hacer lo mismo pero con un texto de un grado de dificultad un poco más alto. Recuerda hacer uso del estilo de las preguntas anteriores (también viene la acentuación orientativa). Para este texto nos hace falta un poco más de vocabulario:<br /><em>b<strong>e</strong>ste</em>: otro<br /><em>b<strong>a</strong>ina</em>: pero<br /><em>er<strong>e</strong></em>: también (y, a veces, tampoco).<br /><br />Herri hau Ir<strong>u</strong>n da. Irun handia da. Herri txiki hori Hondarr<strong>i</strong>bia da. Hondarribia herri txiki baina polita da. Beste herri hura Hendaia da. Hendaia ere oso polita da. Ez da itsusia. Mendi hura Jaizk<strong>i</strong>bel da. Jaizkibel ez da mendi handia. Neska hau Begoña da eta mutil hori M<strong>i</strong>kel da. Begoña neska gaztea da baina Mikel mutil txikia.<br /><strong>Galderak </strong>(más adelante, si no es que en la siguiente lección, veremos qué significa la k)<br />1.- Zein da herri hau?<br />2.- Irun txikia da?<br />3.- Zer da handia?<br />4.- Zein da herri txiki hori?<br />5.- Zer da Hondarribia?<br />6.- Zein da beste herri hura?<br />7.- Zein da Hendaia?<br />8.- Hendaia, itsusia da?<br />9.- Zein da mendi hura?<br />10.- Jaizkibel, mendi handia da?<br />11.- Zein da mendi txikia?<br />12.- Nor da neska hau?<br />13.- Nor da mutil hori?<br />14.- Zein da Begoña?<br />15.- Zein da Mikel?<br />16.- Zer da Begoña?<br />17.- Mikel, mutil handia da?<br />18.- Nor da mutil txikia?<br /><br />Datos culturales: En este texto aparecen tres pueblos, un monte y un nombre nuevo. El primero de los pueblos es Irún (Irun), ciudad de Guipúzcoa que está muy cerca de Iparralde. De esta ciudad han venido muchos vascos a México, y uno de sus vestigios es la panadería Elizondo (tan solo ver la cantidad de nombres vascos que le ponen a sus productos). Luego sigue Hondarribia (que en español es Fuenterrabía), pueblo al lado de Irún que tiene un carácter residencial y turístico, y por último sale Hendaia (Hendaia o Hendaye), ya ubicada en Iparralde. Solo una calle separa a Irun de Hendaia, pero de inmediato se nota un cambio en la cultura. Hendaia es famosa porque ahí ocurrió la entrevista entre Franco y Hitler.<br />Ahora, tenemos el monte Jaizkibel. Como saben, entre Francia y España está la cordillera de los Montes Pirineos, por eso es que hay una gran variedad de euskalkis, pues antes no había mucha comunicación entre los pueblos. El monte Jaizkibel es el monte más occidental de los Pirineos y es famoso porque es una de las etapas de la Clásica de San Sebastián (vuelta ciclista, que del ciclismo luego hablaremos más a detalle).<br />Y por último, tenemos el nombre de Mikel. No se necesita ser un genio para saber que es equivalente del nombre de Miguel.<br /><br />Siguiendo con la lección, recordamos que ez + da = ezta. Ahora vamos con los otras personas del verbo izan:<br />ez + naiz = en<strong>a</strong>iz<br />ez + zara = etzar<strong>a</strong><br />Y no hace falta decir que los signos de admiración e interrogación van al final de la oración.<br /><br />Ya por último, te dejo este ejercicio.<br />Traduce al euskera las siguientes frases:<br />1.-<br />-¿Qué es esto?<br />-¿Esto? Un pueblo<br />-¿Este pueblo es grande?<br />-No, es un pueblo pequeño, pero bonito.<br /><br />2.-<br />-¿Quién eres tú? ¿Eres Izaskun?<br />-No. No soy Izaskun. Yo soy Begoña. Izaskun es aquella.<br />Nota: en la siguiente entrada, pondré el significado del nombre Izaskun.<br /><br /><div align="right"><em>En la siguiente entrada comenzaremos a ver el plural,</em></div><div align="right"><em>más acerca del verbo izan, a preguntar cómo</em></div><div align="right"><em>y más vocabulario, </em></div><div align="right"><em>además de la solución a algunos ejercicios.</em></div><div align="justify">Esperando que no te hayas aburrido ante tanta teoría, se despide tu servidor con un</div><div align="justify"><span style="font-size:180%;"><strong>Agur eta gero arte!</strong></span></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-22676503670277125702009-12-09T17:17:00.003-06:002009-12-09T18:19:06.791-06:00Lección 2: Verbo ser, demostrativos y adjetivos<div align="justify">Primero que nada, veamos lo que estuvimos haciendo la lección pasada:</div><div align="justify">Vimos el alfabeto y su pronunciación, también vimos vocabulario básico y cerramos hablando de Euskal Herria.</div><div align="justify"></div><div align="justify">Ahora, vamos a empezar lo bueno:</div><div align="justify">Empezaremos con los demostrativos. Cabe mencionar que en el vasco no hay sexo (en Euskadi tampoco ;)), sino que se basan en la cercanía (no sé si han aprendido japonés, que es el mismo sistema):<br />hau: este, est@ (o sea, algo cercano al que habla)</div><div align="justify">h<strong>o</strong>ri: ese, es@ (o sea, cercano al escucha)</div><div align="justify">h<strong>u</strong>ra: aquel, aquell@ (algo distante).</div><div align="justify"></div><div align="justify">Ahora bien, el verbo iz<strong>a</strong>n (ser, estar, y también tener, como veremos más adelante) tiene las siguientes formas con las personas en singular:</div><div align="justify">NI n<strong>a</strong>iz (yo soy, yo estoy)</div><div align="justify">ZU zar<strong>a</strong> (tú eres, tú estás)</div><div align="justify">HURA da (él es, él está)</div><div align="justify">Normalmente para verbos se usa el pronombre HURA. También, como en el inglés, ZU puede significar tú o usted. Ya mucho más adelante comenzaremos a ver el trato de HI, que es un trato de camaradería.</div><div align="justify">El verbo iz<strong>a</strong>n normalmente responder a los interrogativos nor (quién), zer (qué) y/o zein (cuál). Lo bueno de esto es que ya podemos hacer oraciones básicas con estos conocimientos; pero, como dijera Raúl Velasco (q.e.p.d.), aún hay más.</div><div align="justify"></div><div align="justify">Es muy diferente el orden de las palabras en el euskera, sobre todo si es afirmativa la oración. En el caso de las oraciones afirmativas, <strong>el elemento clave de la oración viene inmediatamente antes del verbo</strong>. Como en el alemán, usualmente tenemos este orden:</div><div align="center">Sujeto-Complemento-Verbo.</div><div align="justify">Ejemplo: Hura, Izaskun da</div><div align="justify">Sin embargo, en el caso de la oración negativa, toma este orden:</div><div align="center">Sujeto-Ez (recordar que ez es no)-Verbo-Complemento</div><div align="justify">Ejemplo: Hori <strong>ez</strong> da gizona.</div><div align="justify">También, cabe mencionar que <strong>ez</strong> seguida de algunas consonantes provoca cambios (esos los veremos más adelante). Por lo pronto, <strong>ez da</strong> se pronuncia <strong>ezta</strong> (ezt<strong>a</strong>)</div><div align="justify"></div><div align="justify">Para las oraciones interrogativas (oséase preguntas) viene este orden:</div><div align="center">Nor/Zer-Verbo-Sujeto?</div><div align="justify">Ejemplo: <strong>Nor da</strong> hau?</div><div align="justify">En preguntas que respondemos con Bai/Ez, toma el mismo orden que las afirmativas (y como veremos más adelante, algunas otras partículas):</div><div align="center">Sujeto-Complemento-Verbo?</div><div align="justify">Ejemplo: Hau, Koldo da?</div><div align="justify"></div><div align="justify">Ahora tenemos el primer vocabulario. Trata de memorizarlo bien:</div><div align="justify"><em>giz<strong>o</strong>n:</em> hombre</div><div align="justify"><em>em<strong>a</strong>kume: </em>mujer</div><div align="justify"><em>mut<strong>i</strong>l: </em>chavo, chico</div><div align="justify"><em>n<strong>e</strong>ska:</em> chava, chica</div><div align="justify"><em>b<strong>u</strong>ru:</em> cabeza</div><div align="justify"><em>b<strong>e</strong>gi:</em> ojo</div><div align="justify"><em><strong>e</strong>sku:</em> mano</div><div align="justify"><em>l<strong>i</strong>buru:</em> libro</div><div align="justify"><em>h<strong>e</strong>rri:</em> como vimos en la lección anterior, pueblo</div><div align="justify"><em>b<strong>i</strong>de:</em> camino</div><div align="justify"><em>m<strong>e</strong>ndi: </em>monte</div><div align="justify"><em><strong>a</strong>uto: </em>coche (aunque también lo encuentran como <em>k<strong>o</strong>txe</em>)</div><div align="justify"><em><strong>e</strong>txe:</em> casa (como veremos más adelante, tiene un sentido muy fuerte para los vascos).</div><div align="justify"></div><div align="justify">Ahora te preguntarás, ¿por qué tenemos <strong>gizon</strong> en el vocabulario pero en uno de los ejemplos viene <strong>Hori ez da gizona</strong>? Esto es porque tenemos la palabra diciendo: <strong>el hombre</strong>, que es algo que trabaja el caso <strong>nor</strong> (recordar que en el euskera todo se declina, y cada declinación aquí se le llama <em>caso</em>). El caso nor nos va a responder <em>qué</em> o <em>quién</em> y lo reconocemos llanamente como el artículo. Lo reconocemos porque al final se le agrega una <strong>a</strong>. Las palabras generalmente las vas a encontrar en un diccionario como te las estoy dando, o mejor dicho, las palabras estarán en <em>mugag<strong>a</strong>be</em> (de <em>m<strong>u</strong>ga</em>: límite, y <em>gab<strong>e</strong></em>: sin). Ejemplo:</div><div align="justify">gizon: hombre ----> gizona: el hombre</div><div align="justify">Otra pregunta frecuente es: ¿entonces por qué aparece <em>neska</em>? Porque así es su mugagabe, y si la palabra termina en <strong>a </strong>queda una única <strong>a</strong>. O sea que dependiendo el contexto, <em>neska</em> puede significar tanto <em>chava</em> como <em>la chava</em>.</div><div align="justify">El artículo se usa mucho más en euskera que en español. También funciona como determinante. Los determinantes son, además del artículo, los demostrativos. Y también un determinante es <em>bat</em> (significado: un, un@); sin embargo, <em>bat</em> lo ocupamos generalmente cuando queremos indicar que hay una, y sono una cosa. Estos determinantes van al final del sintagma (nombre o grupo). En el sintagma podría ir también un adjetivo, que generalmente va después del nombre, y así sería un sintagma:</div><div align="center">Nombre-Adjetivo-Determinante</div><div align="justify">Ejemplos:</div><div align="justify"><em>emakum<strong>e</strong>a: </em>la mujer</div><div align="justify"><em>giz<strong>o</strong>n hau:</em> este hombre</div><div align="justify"><em>berr<strong>i</strong>a: </em>el(la) nuev@ (aunque también es <em>la noticia</em>)</div><div align="justify"><em>n<strong>e</strong>ska txik<strong>i</strong>a:</em> la chava pequeña</div><div align="justify"><em><strong>e</strong>txe h<strong>a</strong>ndi h<strong>u</strong>ra: </em>aquella casa grande</div><div align="justify"><em>mut<strong>i</strong>l g<strong>a</strong>zte bat:</em> un chavo joven.</div><div align="justify"></div><div align="justify"></div><div align="justify">Y para hacer el ejercicio siguiente vamos a echar mano de otro vocabulario. Apréndetelo bien:</div><div align="justify"><em>g<strong>a</strong>zte</em> (o <em>gazt<strong>e</strong></em>): joven.</div><div align="justify"><em>zah<strong>a</strong>r: </em>viejo</div><div align="justify"><em>b<strong>e</strong>rri </em>(o <em>berr<strong>i</strong>)</em>: nuevo</div><div align="justify"><em>pol<strong>i</strong>t:</em> bonito</div><div align="justify"><em>its<strong>u</strong>si:</em> feo</div><div align="justify"><em>h<strong>a</strong>ndi:</em> grande</div><div align="justify"><em>tx<strong>i</strong>ki:</em> pequeño</div><div align="justify"><em>l<strong>u</strong>ze:</em> largo</div><div align="justify"><em>g<strong>a</strong>uza:</em> cosa</div><div align="justify"> </div><div align="justify">Este es el ejercicio. Las soluciones vendrán dos lecciones después (para no hacer trampa). No te pido que me las mandes, pues estoy seguro que no eres un niño chiquito que necesita que te arreen, pero intenta hacerlos porque es una buena forma que aprender el idioma.</div><div align="justify">El ejercicio es: Traduce en euskera las siguientes oraciones.</div><div align="justify">1.- El libro. El libro pequeño. Este libro pequeño.</div><div align="justify">2.- La chava. Esa chava. Esa chava joven.</div><div align="justify">3.- El chavo. Este chavo. Este chavo feo.</div><div align="justify">4.- El hombre. El hombre viejo. Aquel hombre viejo.</div><div align="justify">5.- La casa. La casa nueva. Aquella casa nueva.</div><div align="justify">6.- Un pueblo. Un pueblo bonito. Ese pueblo bonito.</div><div align="justify">7.- Una cosa. Una cosa grande. Aquella cosa grande (caballero, jejejeje).</div><div align="justify">8.- Un camino. Un largo camino. Este camino largo.</div><div align="justify">9.- Un auto (¿recuerdan Atínale al precio? Yo sí, jejeje). Un auto nuevo. Ese auto nuevo.</div><div align="justify"> </div><div align="right"><em>En la siguiente entrada:</em></div><div align="right"><em>Seguiremos con más ejercicios, </em></div><div align="right"><em>comenzaremos a responder textos en euskera</em></div><div align="right"><em>y veremos unas cosas más de fonética.</em></div><div align="justify"><strong><span style="font-size:180%;">Mila esker</span></strong></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-6255544944297902541.post-53790980161552866772009-12-07T11:17:00.000-06:002009-12-07T12:39:33.949-06:00Lección 1: Alfabeto vasco, vocabulario y Euskadi<div align="justify">Primero hagamos una recapitulación de la lección pasada:<br />Hicimos un repaso de las causas del por qué llegaste aquí, vimos un poco de historia del euskera, la situación del euskera, la variante que vamos a aprender, algunas advertencias y la forma de trabajar... Ahora sí, vamos a trabajar.<br /></div><div align="center"><em>Alfabeto vasco</em></div>El alfabeto vasco consta de las siguientes letras.<br /><strong>A</strong> a<br /><strong>B</strong> be<br /><strong>D</strong> de<br /><strong>DD </strong>de bikoitza<br /><strong>E</strong> e<br /><strong>F</strong> efe<br /><strong>G</strong> ge<br /><strong>H</strong> hatxe<br /><strong>I</strong> i<br /><strong>J</strong> iota<br /><strong>K</strong> ka<br /><strong>L</strong> ele<br /><strong>M</strong> eme<br /><strong>N</strong> ene<br /><strong>Ñ</strong> eñe<br /><strong>O</strong> o<br /><strong>P </strong>pe<br /><strong>R</strong> erre<br /><strong>S</strong> ese<br /><strong>T</strong> te<br /><strong>TT</strong> te bikoitza<br /><strong>U </strong>u<br /><strong>X </strong>ixa<br /><strong>Z</strong> zeta<br /><br />Los sonidos son muy similares al español, salvo en estas letras<br /><strong>G:</strong> siempre tendrá sonido suave ante todas las letras, incluída la <em>e</em> e <em>i</em>.<br /><strong>H:</strong> en Iparralde (más adelante veremos a qué parte corresponde) suena aspirada; en el resto de Euskadi, no.<br /><strong>J:</strong> puede sonar como la <em>j</em> de <em>jeep</em>, aunque en zonas como Guipúzcoa, suene como la <em>j</em> del español.<br /><strong>S:</strong> como la <em>s </em>española.<br /><strong>Z:</strong> muchos dirán que es como la <em>s</em> de nosotros los mexicanos, pero yo creo que es más suave, pues aquí la lengua al tocar el paladar deja pasar lo menos posible de aire.<br /><strong>X:</strong> como <em>sh</em> del inglés.<br /><strong>TS:</strong> como la <em>ch</em> pero un poco más suave.<br /><strong>TX:</strong> como nuestra <em>ch</em>.<br /><strong>TZ:</strong> como la tz nuestra, en Azcapotzalco.<br /><strong>DD</strong> y <strong>TT:</strong> es una palatización. Para entendernos, basta recordar cómo pronuncian los estadounidenses la <em>d</em> y la <em>t</em> para recordarnos. Estas letras tienen un sentido de carácter diminutivo.<br /><strong>I</strong> <strong>ante L y N: </strong>las palatiza. Esto quiere decir que si va <em>il</em>, sonará a <em>ll</em> y si va <em>in</em>, sonará <em>ñ</em>.<br />Las letras <strong>C</strong>, <strong>Ç</strong>, <strong>CH</strong>, <strong>Q</strong>, <strong>V</strong>, <strong>W</strong> y <strong>Y</strong> se emplean solamente en préstamos.<br /><br /><div align="justify">Ahora, seguramente te estarás preguntando: ¿cómo se acentua esta lengua? ¿Cómo le doy ese carácter para pronunciarlo? Ahora te voy a dar una noticia: no existe acento gráfico. Esto tiene su ventaja y su desventaja: nos facilita la lectura, pero no quiere decir que no haya entonación; al contrario, ésta varía según la zona. Por eso mi encominación a oir todo lo que puedas en euskera. Lo que puedo hacer es dar una acentuación orientativa: que te señale dónde por principio de cuentas se acentua. Ya cuando vayamos avanzados, si lo quito no habrá problema. </div><div align="justify"></div><div align="center"><em>Vocabulario básico</em></div><div align="justify">Ya visto el abecedario, toca saber algunas palabritas que te ayudarán en tu próximo viaje hacia el País Vasco y/o a saludar a un vasco:</div><div align="justify"><em>K<strong>a</strong>ixo:</em> Hola (notar que la vocal acentuada va en negrita).</div><div align="justify"><em>A<strong>u</strong>pa</em> o <em><strong>E</strong>pa</em>: Hola (más informal).</div><div align="justify"><em><strong>O</strong>ngi et<strong>o</strong>rri:</em><strong> </strong>Bienvenido.</div><div align="justify"><em>Ag<strong>u</strong>r:</em><strong> </strong>Adiós</div><div align="justify"><em><strong>O</strong>ndo ib<strong>i</strong>li:</em><strong> </strong>Que te vaya bien (lit: que andes bien).</div><div align="justify"><em><strong>O</strong>ndo iz<strong>a</strong>n:</em><strong> </strong>Que estés bien.</div><div align="justify"><em><strong>O</strong>ndo p<strong>a</strong>sa:</em><strong> </strong>Que te la pases bien.</div><div align="justify"><em>Berd<strong>i</strong>n:</em><strong> </strong>Igualmente.</div><div align="justify"><em>Eg<strong>u</strong>non:</em><strong> </strong>Buenos días (lit: buen día).</div><div align="justify"><em>Egu<strong>e</strong>rdion:</em><strong> </strong>Buenas tardes (solo se aplica cuando es medio día, pues lit: buen medio día).</div><div align="justify"><em>Arrats<strong>a</strong>ldeon:</em><strong> </strong>Buenas tardes (cuando es la tarde, lit: buena tarde).</div><div align="justify"><em>Gab<strong>o</strong>n:</em><strong> </strong>Buenas noches (lit: buena noche). Nota: no confundir con el país africano Gabón.</div><div align="justify"><em>Esk<strong>e</strong>rrik <strong>a</strong>sko:</em> Muchas gracias.</div><div align="justify"><em>M<strong>i</strong>la esk<strong>e</strong>r:</em> Mil gracias.</div><div align="justify"><em>Ez horr<strong>e</strong>gatik:</em> De nada (lit: no por eso).</div><div align="justify"><em>Bai:</em> Sí.</div><div align="justify"><em>Ez:</em> No.</div><div align="justify"><em>Ag<strong>i</strong>an:</em> Tal vez.</div><div align="justify"><em></em></div><div align="center"><em>Euskal Herr<strong>i</strong>a</em></div><div align="justify"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhettp-n1lVD8HJTS9Ya_-XQRf7ezXoRgRJvike_joHNDpUrRpj0mMp1Rx09Mo9LYb4XFwVjorXY0HlrCPwRIqRXOQWADtPF3BGbGsq76QUxvvOfFM3cJ_uRMRlTiPyOnge6_NOzGZDlu8/s1600-h/659px-Mapa_provincias_Euskal_Herria_svg.png"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 320px; FLOAT: left; HEIGHT: 291px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412562865878843586" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhettp-n1lVD8HJTS9Ya_-XQRf7ezXoRgRJvike_joHNDpUrRpj0mMp1Rx09Mo9LYb4XFwVjorXY0HlrCPwRIqRXOQWADtPF3BGbGsq76QUxvvOfFM3cJ_uRMRlTiPyOnge6_NOzGZDlu8/s320/659px-Mapa_provincias_Euskal_Herria_svg.png" /></a>Ahora que hemos visto lo básico, toca ver lo que es el contexto geográfico. Euskal Herr<strong>i</strong>a (quiere decir: el pueblo vasco) es un espacio cultural situado a ambos lados de los Pirineos, entre los estados español y francés. Tiene una extensión de 20 664 kilómetros cuadrados, y cuenta con tres millones de habitantes, de los cuales, dos millones y medio tienen ciudadanía española. Comprende siete territorios de tres comunidades: dos de España y una francesa. Las comunidades son, en España:</div><div align="justify"><em>Navarra (Naf<strong>a</strong>rroa).</em> La comunidad y el territorio más grande de Euskal Herria. Su capital es Pamplona (Ir<strong>u</strong>ña).</div><div align="justify"><em>País Vasco (Eusk<strong>a</strong>di).</em> La comunidad más poblada. Su capital es Vitoria (Gast<strong>e</strong>iz). Cuenta con tres territorios: <em>Álava (<strong>A</strong>raba)</em>, cuya capital es Vitoria-Gasteiz; <em>Vizcaya (Bizk<strong>a</strong>ia)</em>, cuya capital es <em>Bilbao (B<strong>i</strong>lbo)</em>, y <em>Guipúzcoa (Gip<strong>u</strong>zkoa), </em>cuya capital es <em>San Sebastián (Don<strong>o</strong>stia)</em>.</div><div align="justify"><em>País Vasco Francés (Iparr<strong>a</strong>lde, </em>que quiere decir: lado norte). La comunidad más pequeña y menos poblada. Desgraciadamente aquí no cuenta con reconocimiento oficial. Cuenta con tres territorios: <em>Labort-Labourd (Lap<strong>u</strong>rdi), </em>cuya capital es <em>San Juan de Luz- Saint-Jean-de-Lux (Don<strong>i</strong>bane Lohiz<strong>u</strong>ne); Baja Navarra- Basse-Navarre (Naf<strong>a</strong>rroa Beh<strong>e</strong>rea), </em>cuya capital es <em>San Juan Pie de Puerto-</em> <em>Saint-Jean-Pied-de-Port (Don<strong>i</strong>bane Gar<strong>a</strong>zi), </em>y <em>Sola-Soule (Zub<strong>e</strong>roa), </em>cuya capital es <em>Mauleón-Licharre - Mauléon-Licharre (Maul<strong>e</strong>-Letx<strong>a</strong>rre).</em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="right"><em>En la siguiente entrada:</em></div><div align="right"><em>Comenzaremos a ver el verbo ser (en su forma singular),</em></div><div align="right"><em>los pronombres, veremos más vocabulario, el artículo</em></div><div align="right"><em>y la orden de las oraciones.</em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><em></em></div><div align="justify"><span style="font-size:180%;"><strong>Mila esker</strong></span></div>Donostihttp://www.blogger.com/profile/14309511945774763291noreply@blogger.com23