lunes, 28 de diciembre de 2009

Lección 10: Oraciones transitivas

Kaixo! Zelan? Como sabrán, es la última lección que subo por aquí. Antes que nada, vamos a hacer un repaso de las cosas que vimos la lección pasada:
Vimos una lectura, hicimos un ejercicio y dimos respuesta a otros.

Ahora bien, comencemos:

Oraciones transitivas
OK. Comenzamos a ver el verbo izan con significado de "tener". Todo bien hasta ahora, solamente que si te diste cuenta, las oraciones que vimos en los ejercicios solo decían cosas como:
"María tiene el periódico". Esto pasa porque en los verbos transitivos hay que hacer otra distinción: si es verbo de objeto singular o es verbo de objeto plural... (sí, qué joda, pero ya avanzado sabrás hacerlo rápido).
El verbo izan como verbo transitivo se caracteriza porque intercala una -it-. En el caso de dute, intercala también una -z-. Aquí está el verbo (el acento recae donde era originalmente):

NIK ditut
ZUK dituzu
HARK ditu
GUK ditugu
ZUEK dituzue
HAIEK dituzte

Ahora compara cómo se emplean estos verbos:
Nik liburua dut ---> Nik liburuak ditut
Guk etxea dugu ---> Guk etxeak ditugu
Zuek motoa duzue ---> Zuek motoak dituzue
Zuk zigarroa duzu ---> Zuk zigarroak dituzu.

Ahora bien, se puede presentar una pequeña confusión, en este ejemplo
Kaleak argiak ditu. Se presenta porque el indicador de plural es idéntico al de nork en singular... el contexto te va a decir cuál es el sujeto y cuál el objeto.


Los números (2ª parte)
Recordamos que en la lección 5 vimos los números del 0 al 20. Ahora continuemos viéndolos. Del 20 al 99 siguen un patrón interesante. No sé si recuerdan cómo se dicen los números en francés (de 20 en 20) o en maya ;):

21: hogeita bat (literalmente, veinte y uno). En este caso, eta se reduce a -ta.
22: hogeita bi
23: hogeita hiru
...
30: hogeita hamar (literalmente, veinte y diez)
31: hogeita hamaika
...
40: berrogei (literalmente, dos veces veinte)
41: berrogeita bat (literalmente, dos veces veinte y uno)
...
50: berrogeita hamar (literalmente, dos veces veinte y diez)
51: berrogeinta hamaika
...
60: hirurogei (literalmente, tres veces veinte)
61: hirurogeita bat
...
70: hirurogeita hamar
80: laurogei (literalmente, cuatro veces veinte)
90: laurogeita hamar

A partir del 100, toma ya tintes normales:
100: ehun
200: berrehun (lit.: dos veces cien)
300: hirurehun
400: laurehun (ocasionalmente, lo encontrarás como larehun)
500: bostehun
600: seiehun (también lo encontrarás como seirehun)
700: zazpiehun (zazpirehun)
800: zortziehun (zortzirehun)
900: bederatziehun (bederatzirehun)
1 000: mila
2 000: bi mia
1 000 000: milioi bat

Para decir cosas como:
132, se dirá: ehun eta hogeita hamabi
Usamos la partícula eta de 1 000 en 1 000. Eso quiere decir que
1 900 se dice: mila bederatziehun y no mila eta bederatziehun.

Tres verbos importantes
Ahora, veamos tres verbos muy utilizados en euskera:
nahi izan: querer, desear
behar izan: necesitar (con verbos, toma un significado de "deber", pero eso lo veremos más adelante)
balio izan: valer (de valor)

¿Cómo los usamos? Quedará mejor explicado con estos ejemplos:
Nik zigarroa nahi dut: Yo quiero un cigarro
Zuk bi ogi behar dituzu: Tú necesitas dos panes
Irratiak berrogeita hamabost euro balio ditu: El radio vale 35 euros (careros, ¿no?)

Para los negativos, queda de esta forma:
Nik ez dut zigarrorik nahi
Zuk ez dituzu bi ogi behar
Irratiak ez du asko balio.

Necesitamos este vocabulario:
aldizkari: revista
irudi: imagen, figura (también puede ser el verbo "parecer")
gela: habitación
leiho: ventana
estu: estrecho (a veces, significa "apurado")
zabal: ancho (de ahí viene el apellido Zavala y Zabaleta)
gazta: queso
zulo: agujero
betaurrekoak: lentes (esta palabra en el diccionario no la encontrarás en mugagabe)
beltz: negro
aho: boca
ezpain: labio
hortz: diente
asto: burro
behatz: dedo
belarri: oreja
beso: brazo
motz: corto
zeru: cielo
izar: estrella
zenbat: cuánto(s)
egun: día
aste: semana
ordu: hora
erloju: reloj
gurasoak: los padres (otra palabra que no se encuentra en mugagabe)
seme-alabak: hijos (literalmente, hijo e hija)
zapata: zapato
gehiegi: demasiado

Esta imagen nos ayudará a repasar este tema:


Ejercicios
1.- Pon en plurar el sintagma en negrita y ten en cuenta su concordancia con el verbo
1.- Neskak egunkaria du.
2.- Neskak egunkaria du.
3.- Neskak egunkaria du.
4.- Honek etxea du.
5.- Honek etxea du.
6.- Honek etxea du.
7.- Horrek anaia du.
8.- Horrek anaia du.
9.- Horrek anaia du.
10.- Hark liburua du.
11.- Hark liburua du.
12.- Hark liburua du.
13.- Nik papera du.
14.- Zuk zapata zikina duzu.
15.- Guk boligrafoa dugu.
16.- Baserriak leiho txikia du.
17.- Etxe horrek ate zabala du.

2.- Escribe en euskera los siguientes números.
a) 64
b) 27
c) 31
d) 42
e) 51
f) 57
g) 63
h) 72
i) 88
j) 99
k) 103
l) 222
m) 306
n) 413
ñ) 535
o) 693
p) 742
q) 851
r) 904
s) 1 994
t) 2 010
Si puedes traducir la cantidad que se obtuvo en el Teletón, eres grande

3.- Responde (estas son de libre respuesta)
1.- Zer nahi duzu?
2.- Zer behar duzue?
3.- Zenbat balio du boligrafoak? (peso)
4.- Zenbat balio du zigarro paketeak?
5.- Ura nahi al duzu? (ez)

Solución de los ejercicios de la lección 8
1.-
1.- Mutilak liburua du
2.- Emakumeak egunkaria du.
3.- Idoiak haur txikia du.
4.- Iturriak ez du urik.
5.- Honek ogi handia du.
6.- Horrek irratia du.
7.- Hark etxe ederra du.
8.- Gizon honek hor du lantegia.
9.- Gazte horrek aurpegi txarra du.
10.- Mendi hark belar gutxi du.
11.- Kale honek ez du argirik (esta calle está bajo el influjo del SME).
12.- Etxe horrek ez du telebistarik.
13.- Jaun horiek diru asko dute.
14.- Herri haiek ez dute biderik.

2.-
1.- Langileek bilera dute
2.- Haurrek gaur ez dute eskolarik.
3.- Gure lagunek ardo ona dute.
4.- Nik papera dut.
5.- Zuk jenio txarra duzu.
6.- Mahaia zikina dugu.
7.- Zuek jaia duzue.
8.- Hor duzu toki ona.
9.- Bide luzea baina polita duzue.

3.-
1.- -Ba al duzu dirurik?
-Ez, ez dut dirurik.
2.- -Ba al duzu zigarrorik?
-Bai, badut.
3.- -Ba al duzue ogirik?
-Guk ez, baina horiek bai.
4.- -Nork du boligrafo bat?
-Nik.
5.- -Nork du egunkaria?
-Honek
6.- -Zer duzu hor?
-Hemen? Paper bat.

Solo me queda decir que Feliz día de los inocentes. Inocente palomita que te dejaste engañar...
En la siguiente lección:
Seguiremos con los ejercicios y
aprenderemos a decir las fechas

Agur eta hurrengo arte

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada