viernes, 22 de enero de 2010

Lección 21: 1ª serie de ejercicios

Kaixo! Zelan? ¿Cómo estás? Espero que bien. A una semana de que acaben las vacaciones, espero que hayas tenido hasta ahora un buen descanso. Bien, veamos lo que hicimos la lección pasada: Vimos más sobre verbos intransitivos e hicimos ejercicios respecto a ellos.

Ahora bien, vamos a hacer una serie de traducciones. Probará tus conocimientos sobre la lengua (qué mamón he salido, ¿no? ;)). Empecemos:

Traduce al euskera las siguientes frases:
1.- Mis amigos han estado aquí.
2.- Vosotros no habéis estado en Bilbao.
3.- Los jóvenes han estado de pie.
4.- Mi hermano ha estado dormido en el suelo.
5.- Yo también me he quedado dormido.
6.- El padre no ha venido y la niña se ha quedado triste.
7.- El auto se ha detenido en el camino.
8.- Hemos andado por (en) la calle.
9.- ¿Quién ha andado allí?
10.- Los chicos y las chicas han andado en el monte.
11.- Martín se ha ido a casa (etxera).
12.- Nosotros hemos ido en auto.
13.- Hoy has venido tarde.
14.- Yo he venido pronto (laster).
15.- Vosotros no habéis venido en la mañana.
16.- Los obreros han entrado en la fábrica.
17.- El abuelo se ha metido en la cama.
18.- El niño se ha metido en la cama.
19.- Nosotros hemos salido en la noche.
20.- Tú te has puesto aquí.
21.- Mi madre ha estado enferma pero se ha puesto bien.
22.- El niño pequeño ha empezado a hablar (hizketan).
23.- El partido ha comenzado tarde.
24.- Vosotros habéis empezado a trabajar (lanean).
25.- La clase no ha comenzado todavía (oraindik).
26.- Se ha muerto mi pájaro y me he puesto triste.
27.- En esta guerra (gerra) ha muerto mucha gente.
28.- Ha aparecido un nuevo periódico.
29.- Ha aparecido el profesor y los alumnos se han quedado callados (isilik).
30.- Ha aparecido la madre y los niños se han ido a la cama (ohera).
31.- ¿Qué ha ocurrido en esa calle?
32.- No ha ocurrido nada.
33.- Ha ocurrido un accidente (istripu) pero no ha muerto nadie.
34.- En este pueblo han ocurrido varias cosas.
35.- En esta tierra ha brotado hierba.
36.- En mi pueblo han surgido varios escritores.

Un poco de vocabulario para este ejercicio:
nire: mi(s)
triste: triste
txori: pájaro
ama: madre
aita: padre

Video de la semana
He aquí un instrumento del País Vasco. Este instrumento es como si fuera una marimba, pero se toca con una serie de maderos. El instrumento se llama txalaparta. Más bien, el video trata de la música del País Vasco desde épocas antiguas.
http://www.youtube.com/watch?v=Ubkkj09JNKY

Solución a la lección 19
1.- Goizean Kepak lan egin du.
2.- Kepak eguerdian erosi ditu janariak.
3.- Denda batean janariak erosi ditu.
4.- Kepak bi poltsa bete ditu.
5.- Kepak etxera ekarri ditu poltsak.
6.- Kepa sukaldean sartu da.
7.- Sukaldean bazkaria prestatu du.
8.- Bitartean irratia entzun du.
9.- Irratian musika eta berriak eman dituzte.
10.- Kepak arratsaldean lan egin nahi du.
11.- Bazkaldu eta gero egunkaria irakurri du.
12.- Ez, Kepak ez du goizean bakarrik lanik egin; arratsaldean ere lan egin du.
13.- Arratsaldean seiak arte lan egin du.
14.- Seietan kanpora atera da.
15.- Ez, tabernan ez du ogitartekoa eskatu; edari bat eskatu du.
16.- Kepak basoa bete du.
17.- Mahai batean gizon bat ikusi du.
18.- Berehala ezagutu du Imanol Arteta.
19.- Kepa haren ondoan jarri da.
20.- Imanol ondo bizi da.
21.- Ez, Imanolek ez du lanik egin gaur.
22.- Aste osoan oporrak ditut.
23.- Bi lagunak hizketan hasi dira.
24.- Ez, ez dute denbora motza hizketan pasa; denbora luzea hizketan pasa dute.
25.- Gauean etxera joan dira.
26.- Kepak telebista ikusi du.
27.- Gero ohean sartu da.
28.- Laster lo gelditu da.

En la siguiente lección:
Veremos más acerca de los verbos transitivos

Agur eta gero arte!

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada