viernes, 29 de enero de 2010

Lección 24: La lectura y repaso final de estas lecciones

Kaixo! Zelan! Espero que estés bien. Yo ando un poco triste porque ya casi se acaban las vacaciones. Obviamente tendremos el 1º de febrero todavía por ser día feriado, pero ya uno comienza a adolecer de la nostalgia. Bueno, dejemos los sentimentalismos y vamos a lo que nos atañe. Recordamos que te dejé la serie larga para que la hicieras y comenzamos a ver la situación política del País Vasco.




Repaso de las lecciones
En este repaso tendrás que poner el auxiliar que convenga: transitivo (d(it)ut,...) o intransitivo (naiz,...):
1.- Zu kalean ibili ____ eta nire laguna ikusi ____.
2.- Mutikoak baloia galdu ____ baina neskak aurkitu ____.
3.- Zuk liburu hau irakurri ____.
4.- Anaiak paper bat idatzi ____.
5.- Zuek lan gutxi egin ____.
6.- Baserritarra mendian ibili ____.
7.- Itziarrek ezpaniak eta begiak pintatu ____.
8.- Haurrak begiak itxi ____ eta lo gelditu ____.
9.- Jonek kartera galdu ____ eta nire gelan agertu ____.
10.- Kalean istripu bat gertatu ____ eta mutil honer ikusi ____.
11.- Ama kalera atera ____ eta haragia erosi ____.
12.- Imanol kanpora atera ____ eta nire gurasoak ikusi ____.
13.- Andreak denda ireki ____ eta zuk gauza batzuk erosi ____.
14.- Mutila etxean sartu ____ baina amak ez ____ entzun.


-(e)la
Este es un plus para la lectura que acompaña. Además de tener terminaciones para los sustantivos, tenemos terminaciones para los verbos. Esta terminación nos subordiniza las oraciones; o sea, equivale al "que". Ejemplo.
Ha dicho que es bonita.



Los verbos con esta terminación sufren algunos cambios. Comencemos por el verbo intransitivo:
naiz ----> naizela
zara ----> zarela
da ----> dela
gara ----> garela
zarete ----> zaretela
dira ----> direla



Ahora el verbo transitivo:
d(it)ut----> d(it)udala
d(it)uzu ----> d(it)uzula
d(it)u----> d(it)uela
d(it)ugu ----> d(it)ugula
d(it)uzue ----> d(it)uzuela
d(it)u(z)te ----> d(it)u(z)tela



Cabe mencionar que no se debe confundir el "que" sustantivo con el "que" relativo. Eso lo veremos más adelante. Por lo pronto, te dejo unos ejemplos:
Neskak: "etxe polita da"
Neskak, etxe polita dela esan du
La chica ha dicho que es una casa bonita



Mutilak :"egunkaria dut"
Mutilak, egunkaria duela esan du
El chavo ha dicho que tiene el periódico.


Pues...
Otro tema de pilón que nos va a ayudar a la lectura, es este. Hay dos partículas, llamadas explicativas, que equivalen a ya que, pues, puesto que, que, etc.
La primera de ellas es bait(-). ¿Por qué te he puesto el guión entre paréntesis? Porque puede venir unida esta partícula o no, y su significado no varía; sin embargo, la Euskaltzaindia (como la Real Academia Española pero en el caso vasco) recomienda ponerlo todo junto. Aquí te pongo los principales cambios:



bait + n- ----> bain-: bainaiz (bait naiz)
bait + d- ----> bait-: baita (bait da), baitu (bait du)
bait + g- ----> baik-: baikara (bait gara)
bait + z- ----> baitz-: baitzara (bait zara), baitzarete (bait zarete)



La otra partícula es eta, solamente que esa función la cumple si se pone al final de la oración. Aquí te van los ejemplos con ambas partículas:


Ez dut ikusi, kanpoan izan bainaiz == Ez dut ikusi, kanpoan izan naiz eta
No lo he visto, pues he estado fuera.



Ezin du erosi, dirurik ez baitu == Ezin du erosi, dirurik ez du eta.
No puede compralo, pues no tiene dinero



Azkar ibili, berandu baita! == Azkar ibili, berandu da eta!
¡Anda rápido, que es tarde!



Ez dago tokirik, gehiegi baitzarete == Ez dago tokirik, gehiegi zarete eta
No hay lugar, pues sois demasiados.



Para la conjunción eta, ve de esta forma cómo funciona. Haré uso del primer ejemplo:
Ez dut ikusi, kanpoan izan naiz eta.


Se entiende su función si invertimos la oración:
Kanpoan izan naiz eta ez dut ikusi (trad.: He estado fuera y no lo he visto)



Ahora vamos con la lectura:


Nork hartu du makina? (¿Quién ha tomado la máquina?)
Además de tener la imagen respectiva para el auxilio de la lectura, comencemos:


Anak bulego batean egiten du lan. Bulego horretan Lurdes eta Garbiñek ere egiten dute lan.



Gaur arratsaldean eskutitz batzuk idatzi behar ditu Anak eta goiz joan dira bulegora. Berak ireki du atea. Bere gelan sartu da, paper batzuk hartu ditu, aulkian jarri da eta... idazmakina falta da! Haserretu egin da Ana. Lurdesek edo Garbiñek hartu dute, noski.



Ana Lurdesen gelan agertu da. Lurdes ere lanean ari da mahai batean. Aurpegi serioa jarri du Anak eta honela galdetu dio:


-Nork hartu du idazmakina?



Lurdesek ez dakiela erantzun dio. Berak lehen, goizean, erabili duela baina gero bere tokian utzi duela berriz.


-Eskutiz batzuk idatzi behar ditut, bada, eta makinarik gabe ezin dut ezer egin -jarraitu du Anak-. Eta eskutitz horiek presa handia dute, bihar bertan Bartzelonan egon behar baitute.



Lurdesek, makina Garbiñek hartu duela uste du eta horrela esan dio Anari:


-Beharbada Garbiñek eraman du, lehen hemen ibili da eta. Paper batzuk ekarri ditu eskuan eta kalkoak eskatu ditu. Fitxeroa ireki du, fitxa batzuk begiratu ditu eta berriz joan da. Nik ez dut ikusi, momentu horretan kanpoan izan naiz eta, baina beharbada makina ere eraman du.



Ateko kristalean itzal bat agertu da eta Lurdesek Garbiñe dela pentsatu du;


-Hor dabilela uste dut -esan dio Anari-. Berari galdegiozu.



Vocabulario que nos ayudará con la lectura:
bulego: oficina
goiz: temprano
bera: ella misma
aulki: asiento
falta izan: faltar
haserretu: enfadarse
noski: claro, sin duda, a huevo
presa: prisa
bihar bertan: mañana mismo
uste izan: creer, pensar
begiratu: mirar
berriz: otra vez
momentu: momento
ateko kristal: cristal de la puerta
itzal: sombra
pentsatu: pensar



Galderak
1.- Anak non egiten du lan?
2.- Zer egin behar du Anak arratsaldean?
3.- Arratsaldean, berandu joan al da bulegora?
4.- Nork ireki du atea?
5.- Zer falta da bere gelan?
6.- Noren gelan sartu da Ana?
7.- Nolako aurpegia jarri du Anak?
8.- Lurdesek noiz erabili du makina?
9.- Non utzi du gero makina?
10.- Noiz egon behar dute eskutitzek Bartzelonan?
11.- Nor ibili da lehen Lurdesen gelan?
12.- Zer eskatu du Garbiñek?
13.- Zer ireki du Garbiñek?
14.- Zer begiratu du?
15.- Non izan da Lurdes momentu batean?
16.- Zer agertu da ateko kristalean?
17.- Nor dela pentsatu du Lurdesek?



Datos gramaticales
haserretu egin: diras, ¿qué te pasa? ¿Por qué pones dos verbos seguidos? ¿Estás loco o qué? Lo que pasa es que, como recordarás, la palabra clave o la más importante de la oración va justo antes del verbo. Ahora bien, ¿qué pasa cuando lo que se quiere resaltar es el verbo? Pues se pone el verbo "egin" antes de la partícula verbal. Eso lo veremos más a detalle en lecciones mucho más posteriores.


ateko kristala: ¿qué quiere decir la partícula -ko? No tardaremos en verlo, pero por lo pronto te puedo decir que responde al caso "nongo", que nos dice de dónde procede una cosa.



Video de la semana
Seguramente has escuchado rap, pero seguramente no lo has escuchado en euskera. Bien, este rap está hecho por parte de un grupo oriundo de Iruñea, que se llama Selektah Kolektiboa. Este grupo es el pionero del euskal rap. Sus canciones son una protesta contra la situación de Navara, del euskera, del capitalismo, del centralismo español, de Estados Unidos... Por lo pronto, te dejo una canción suya:
http://www.youtube.com/watch?v=Va3kI0wONuU


Solución a la lección 22
1.- dute
2.- dituzte
3.- du
4.- dute
5.- ditu
6.- dut
7.- duzue
8.- du
9.- dugu
10.- du
11.- dugu
12.- ditu
13.- duzu
14.- duzu
15.- dugu
16.- dut
17.- dituzte
18.- ditu
19.- ditu
20.- duzue
21.- duzu
22.- dituzue
23.- dut


En la siguiente lección:
Aprenderemos a decir: "mi cuaderno, tu cuaderno"
además de ver nuevos ejercicios e imágenes
Agur eta gero arte!

miércoles, 27 de enero de 2010

Lección 23: Serie larga de verbos transitivos

Kaixo! Zelan! Bueno, he estado un poco preocupado ya que me toca la reinscripción y se tiene que hacer por internet, pero ayer se cayó el sistema y se han aplazado los turnos. Entonces, estoy con un poco de resignación y preocupado porque dos grupos (si no es que tres) se están llenando en friega. Pero bueno, vamos a lo que nos atañe. Recordamos que en la lección pasada vimos una lista de los principales verbos transitivos, e hicimos unos ejercicios.

Serie de ejercicios
Como vimos en la lección 21, esta serie nos va a ayudar a hablar mucho más suelto, además de ser un buen repaso en el auxilio del hablar euskera. Te adelanto que esta serie es muy larga, pero vale la pena que la resuelvas.

Traduce al euskera las siguientes frases:
1.- Miren ha tenido un niño.
2.- Yo no he hecho nada.
3.- La piedra ha hecho un agujero.
4.- Tú has hablado demasiado.
5.- Vosotras habéis hablado muy poco.
6.- Idoia ha usado mi coche.
7.- ¿Has trabajado por la mañana?
8.- Los niños han tomado piedras.
9.- La madre ha dejado el pan en la mesa.
10.- He envuelto la comida en este papel.
11.- Las chicas han recogido las revistas y los papeles.
12.- Tú has comprado varias cosas en aquella tienda.
13.- Vosotros habéis comprado queso.
14.- La abuela ha prepado la comida.
15.- Hoy hemos comido papas.
16.- Los niños han comido pescado.
17.- Has comido muy poco.
18.- Este hombre ha escrito dos libros.
19.- Los chicos han leído los periódicos.
20.- El pez ha abierto la boca.
21.- Han abierto el grifo (la fuente).
22.- Has cerrado los ojos.
23.- He cerrado la puerta pero he abierto las ventanas.
24.- Hemos visto la televisión.
25.- Eso no lo ha visto nadie.
26.- Tú no has visto nada.
27.- He visto (a) Koldo.
28.- Vosotros habéis visto mi pueblo.
29.- He escuchado la radio.
30.- No he oído nada.
31.- Habéis metido los panes en la bolsa.
32.- Has metido la pata (se traduce literalmente).
33.- Jon ha sacado un cigarro.
34.- Has sacado los alimentos y los has dejado ahí.
35.- ¿Qué has dicho?
36.- No he dicho nada.
37.- Eso no lo ha dicho nadie.
38.- Inés ha preguntado la hora.
39.- Preguntáis demasiado.
40.- El alumno ha contestado bien.
41.- ¿Qué tal he respondido?
42.- ¿Cuántos panes habéis traído?
43.- He traído una cosa para ti.
44.- Idoia ha llevado a su amiga en la moto.
45.- (Te) has llevado mis papeles.
46.- Hemos perdido el tiempo.
47.- Andrés ha perdido la cartera.
48.- Amaia la ha encontrado.
49.- Habéis conocido (a) mi madre.
50.- He visto (a) Iñaki pero no lo he reconocido.
51.- La chica (se) ha puesto gafas negras.
52.- Hemos puesto la radio.
53.- La mujer ha llenado la bolsa.
54.- Hemos llenado dos botellas.
55.- Estos alumnos han aprendido mucho.
56.- Vosotros habéis aprendido poco (más favoritismo, imposible).
57.- Tú no has aprendido nada.
58.- Hemos continuado trabajando (lanean)
59.- Ha continuado hablando (hizketan) sin parar.
60.- El niño ha pedido un caramelo.
61.- Has dado poco dinero.
62.- Hemos dado una vuelta en coche.

Dato cultural del País Vasco de la semana: Situación política
Desgraciadamente, del País Vasco no podemos hablar sin referirnos a su situación política.

Recordemos que en la Dictadura Franquista, Euskadi no tenía una autonomía, ya que España era una república centralista donde el poder residía en Madrid. A partir de 1978, se aprobó el Estatuto de Autonomía (o Estatuto de Gernika), con lo cual comenzó a gestionarse de manera autónoma en cuanto a gobierno. El gobierno cuenta como su titular al Lehendakari (literalmente, "el que va primero"), el cual es el jefe de gobierno y ostenta los poderes ejecutivo y administrativo. Después, tenemos el Parlamento Vasco, el cual está formado por 75 diputados (25 por cada provincia) y tiene el poder legislativo. También tenemos al Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, el cual es similar a la Suprema Corte de Justicia de la Nación, el Ararteko, o defensor del pueblo vasco (Íñigo Lamarca) y la Administración General del Estado (Mikel Cabeces).

Como símbolo de la autonomía vasca, tenemos el Árbol de Gernika, del que por cierto tenemos una raíz plantada en la Ciudad de México, en la colonia Polanco.

La residencia del lehendakari se ubica en el palacio de Ajuria Enea. Es como Los Pinos o la Casa Rosada en Buenos Aires...

El País Vasco ha tenido 3 lehendakaris en su historia actual:
Carlos Garaikoetxea.
José Antonio Ardanza (actual director de Euskaltel, que es el equivalente de Telcel en Euskadi).
Juan José Ibarretxe.

En estos momentos, tras una elección polémica, el Lehendakari es Patxi López.

Continuará la siguiente semana.

Solución a los ejercicios de la lección 21
1.- Nire lagunak hemen egon dira.
2.- Zuek ez zara Bilbon egon.
3.- Gazteak zutik egon dira.
4.- Nire laguna lurrean lo egon da.
5.- Ni ere lo gelditu naiz.
6.- Aita ez da etorri eta neska triste gelditu da.
7.- Autoa bidean gelditu da.
8.- Kalean ibili gara.
9.- Nor ibili da hor?
10.- Neska-mutilak mendian ibili dira.
11.- Martin etxea joan da.
12.- Gu autoan joan gara (cabe mencionar que en euskera, se dice más comunmente "autoz", como lo veremos más adelante).
13.- Zu berandu etorri zara.
14.- Ni laster etorri naiz.
15.- Zuek ez zarete goizean etorri.
16.- Langileak lantegian sartu dira.
17.- Aitona ohean sartu da.
18.- Haurra ez da etxean sartu.
19.- Gu gauean sartu gara.
20.- Zu hemen jarri zara.
21.- Nire ama gaixorik egon da baina ondo jarri da.
22.- Haur txikia hizketan hasi da.
23.- Partidua berandu hasi da.
24.- Zuek lanean hasi zarete.
25.- Klasea ez da oraindik hasi.
26.- Nire txoria hil da eta triste jarri naiz.
27.- Gerra honetan jende asko hil da.
28.- Egunkari berri bat agertu da.
29.- Irakaslea agertu da eta haurrak isilik gelditu dira.
30.- Ama agertu da eta haurrak ohera joan dira.
31.- Zer gertatu da kale horretan?
32.- Ez da ezer gertatu.
33.- Istripu bat agertu da baina ez da inor hil.
34.- Herri honetan gauza asko gertatu dira.
35.- Lur honetan belarra sortu da.
36.- Nire herrian idazle asko sortu dira.

En la siguiente lección:
Haremos un breve repaso de estas últimas 5 lecciones,
veremos una lectura más
y te pasaré la liga de un nuevo video de música vasca.

Bale, agur eta bihar arte!

lunes, 25 de enero de 2010

Lección 22: Verbos transitivos

Kaixo! Zelan! Por cierto, esta lección va dedicada a Salvador Cabañas. Esperamos que te recuperes pronto de este episodio desafortunado. Gana este partido. Después de este emotivo inicio, vamos al habitual repaso: Te di la serie de ejercicios para hacerlos, además del video de cada semana.

Verbos transitivos
Al contrario de los verbos intransitivos, la acción recae sobre un objeto. Para estos verbos, se necesita el verbo izan en su forma d(it)ut; por lo tanto, necesitan a fuerza el sujeto nork. Ahora, te voy a dar una nueva lista de verbos transitivos:
izan: tener
egin: hacer
lan egin: trabajar (lit.: hacer trabajo)
hitz egin: hablar (lit.: hacer palabras)
erabili: usar, emplear
hartu: tomar, agarrar
utzi: dejar
bildu: recoger, envolver
erosi: comprar
prestatu: preparar
jan: comer
idatzi: escribir
irakurri: leer
ireki: abri
itxi: cerrar
ikusi: ver
entzun: oír, escuchar
sartu: meter
atera: sacar
esan: decir
galdetu: preguntar
erantzun: contestar
ekarri: traer
eraman: llevar
galdu: perder
aurkitu: encontrar
ezagutu: conocer
jarri: poner, colocar
bete: llenar
ikasi: aprender, estudiar
jarraitu: continuar
eskatu: pedir
eman: dar

Ejercicio
Llena los huecos poniendo el auxiliar transitivo correspondiente:
1.- Irakasleek bilera bat izan ____ eskolan.
2.- Langile hauek bi etxe egin ____ herri honetan.
3.- Emakume honek telebistan hitz egin ____.
4.- Gazteek autobusa hartu ____.
5.- Gizon horrek paper zaharrak bildu ____ kalean.
6.- Nik mahaian utzi ____ liburua.
7.- Zuek ez ____ ezer erosi.
8.- Neskak haragia jan ____.
9.- Guk etxean prestatu ____ bazkaria.
10.- Lolik paper batean idatzi ____.
11.- Guk ez ____ paper hori irakurri.
12.- Inesek leihoak ireki ____.
13.- Zuk iturria itxi ____.
14.- Nor ikusi ____ zuk kalean?
15.- Musika ederra entzun ____ guk plazan.
16.- Nik poltsan sartu ____ kartea.
17.- Gurasoek kanpora atera ____ haurrak.
18.- Nire lagunak txiste berriak esan ____.
19.- Neska har nire urteak galdetu ____.
20.- Zuek oso ondo erantzun ____.
21.- Zer ekarri ____ zuk poltsa horretan?
22.- Zuek nire lagunak eraman ____ autoan.
23.- Nik denbora asko galdu ____ gaur.

Solución a la lección 20
1.- zara
2.- zarete
3.- da
4.- dira
5.- naiz
6.- da
7.- dira
8.- gara
9.- zarete
10.- dira
11.- gara
12.- zarete
13.- dira
14.- da
15.- dira
16.- naiz
17.- zara
18.- dira
19.- zarete
20.- dira
21.- zara
22.- da
23.- da
24.- da
25.- da
26.- da
27.- dira
28.- dira
29.- da
30.- dira

En la siguiente lección:
Te daré una serie larga para traducir
y veremos una cosa cultural.

Bale, agur eta bihar arte!

viernes, 22 de enero de 2010

Lección 21: 1ª serie de ejercicios

Kaixo! Zelan? ¿Cómo estás? Espero que bien. A una semana de que acaben las vacaciones, espero que hayas tenido hasta ahora un buen descanso. Bien, veamos lo que hicimos la lección pasada: Vimos más sobre verbos intransitivos e hicimos ejercicios respecto a ellos.

Ahora bien, vamos a hacer una serie de traducciones. Probará tus conocimientos sobre la lengua (qué mamón he salido, ¿no? ;)). Empecemos:

Traduce al euskera las siguientes frases:
1.- Mis amigos han estado aquí.
2.- Vosotros no habéis estado en Bilbao.
3.- Los jóvenes han estado de pie.
4.- Mi hermano ha estado dormido en el suelo.
5.- Yo también me he quedado dormido.
6.- El padre no ha venido y la niña se ha quedado triste.
7.- El auto se ha detenido en el camino.
8.- Hemos andado por (en) la calle.
9.- ¿Quién ha andado allí?
10.- Los chicos y las chicas han andado en el monte.
11.- Martín se ha ido a casa (etxera).
12.- Nosotros hemos ido en auto.
13.- Hoy has venido tarde.
14.- Yo he venido pronto (laster).
15.- Vosotros no habéis venido en la mañana.
16.- Los obreros han entrado en la fábrica.
17.- El abuelo se ha metido en la cama.
18.- El niño se ha metido en la cama.
19.- Nosotros hemos salido en la noche.
20.- Tú te has puesto aquí.
21.- Mi madre ha estado enferma pero se ha puesto bien.
22.- El niño pequeño ha empezado a hablar (hizketan).
23.- El partido ha comenzado tarde.
24.- Vosotros habéis empezado a trabajar (lanean).
25.- La clase no ha comenzado todavía (oraindik).
26.- Se ha muerto mi pájaro y me he puesto triste.
27.- En esta guerra (gerra) ha muerto mucha gente.
28.- Ha aparecido un nuevo periódico.
29.- Ha aparecido el profesor y los alumnos se han quedado callados (isilik).
30.- Ha aparecido la madre y los niños se han ido a la cama (ohera).
31.- ¿Qué ha ocurrido en esa calle?
32.- No ha ocurrido nada.
33.- Ha ocurrido un accidente (istripu) pero no ha muerto nadie.
34.- En este pueblo han ocurrido varias cosas.
35.- En esta tierra ha brotado hierba.
36.- En mi pueblo han surgido varios escritores.

Un poco de vocabulario para este ejercicio:
nire: mi(s)
triste: triste
txori: pájaro
ama: madre
aita: padre

Video de la semana
He aquí un instrumento del País Vasco. Este instrumento es como si fuera una marimba, pero se toca con una serie de maderos. El instrumento se llama txalaparta. Más bien, el video trata de la música del País Vasco desde épocas antiguas.
http://www.youtube.com/watch?v=Ubkkj09JNKY

Solución a la lección 19
1.- Goizean Kepak lan egin du.
2.- Kepak eguerdian erosi ditu janariak.
3.- Denda batean janariak erosi ditu.
4.- Kepak bi poltsa bete ditu.
5.- Kepak etxera ekarri ditu poltsak.
6.- Kepa sukaldean sartu da.
7.- Sukaldean bazkaria prestatu du.
8.- Bitartean irratia entzun du.
9.- Irratian musika eta berriak eman dituzte.
10.- Kepak arratsaldean lan egin nahi du.
11.- Bazkaldu eta gero egunkaria irakurri du.
12.- Ez, Kepak ez du goizean bakarrik lanik egin; arratsaldean ere lan egin du.
13.- Arratsaldean seiak arte lan egin du.
14.- Seietan kanpora atera da.
15.- Ez, tabernan ez du ogitartekoa eskatu; edari bat eskatu du.
16.- Kepak basoa bete du.
17.- Mahai batean gizon bat ikusi du.
18.- Berehala ezagutu du Imanol Arteta.
19.- Kepa haren ondoan jarri da.
20.- Imanol ondo bizi da.
21.- Ez, Imanolek ez du lanik egin gaur.
22.- Aste osoan oporrak ditut.
23.- Bi lagunak hizketan hasi dira.
24.- Ez, ez dute denbora motza hizketan pasa; denbora luzea hizketan pasa dute.
25.- Gauean etxera joan dira.
26.- Kepak telebista ikusi du.
27.- Gero ohean sartu da.
28.- Laster lo gelditu da.

En la siguiente lección:
Veremos más acerca de los verbos transitivos

Agur eta gero arte!

miércoles, 20 de enero de 2010

Lección 20: Verbos intransitivos

Kaixo! Zelan? Empecemos con el repaso de la lección anterior:
Vimos la segunda parte de las actividades que hizo en un día un hombre cualquiera, además de un ejercicio que te puede ayudar a dar soltura al hablar.


Ahora sigamos con la lección.

Verbos intransitivos
Estos verbos, como ya dije en la lección 18, no recae la acción sobre otra cosa. Regularmente, dentro de estos verbos vienen los que indican movimiento, comienzo o fin de una acción. Aquí te voy a dar una serie de verbos que te ayudarán a hacer los ejercicios:
izan: ser, estar
egon: estar (inmóvil), y de aquí tenemos unos verbos derivados:
gaixo(rik) egon: estar enfermo
zutik egon: estar de pie
lo egon: estar dormido
gelditu: detenerse, quedarse
ibili: andar
joan: ir
etorri: venir
sartu: entrar (lit: meterse)
atera: salir
jarri: poner(se), sentarse
hasi: comenzar, empezar
hil: morirse
agertu: aparecer
gertatu: suceder, ocurrir
sortu: brotar, surgir.


De aquí surgen algunos ejercicios:
1.- Llena los huevos poniendo el auxiliar conveniente:
1.- Zu gaur Donostian izan ____.
2.- Zuek ez ____ oso onak izan.
3.- Irakaslea zutik egon ____ klasean.
4.- Ikasleak lo egon ____ klasean (qué poca madre ;)).
5.- Ni gaixo egon ____ aste honetan.
6.- Autoa semaforoan gelditu ____.
7.- Mutil horiek lo gelditu ____ pelikula bitartean.
8.- Gu gaur goizean mendian ibili ____.
9.- Zuek arratsaldean kalean ibili ____.
10.- Haurrak eskolara joan ____.
11.- Gu ez ____ etxera joan.
12.- Zuek berandu etorri ____.
13.- Neska-mutilak autobusean etorri ____.
14.- Non sartu ____ aitona?
15.- Emakume haiek dendan sartu ____.
16.- Ni kanpora atera ____.
17.- Zu goizean ez ____ kanpora atera.
18.- Mutilak hemen bertan jarri ____.
19.- Non jarri ____ zuek?
20.- Martin eta Miren lanean hasi ____.
21.- Zu ez ____ oraindik lanean hasi.
22.- Gure asto zaharra mendian hil ____.
23.- Gaur ez ____ inor hil herrian.
24.- Jendea plazan agertu ____.
25.- Gure etxean ez ____ inor agertu gaur arratsaldean.
26.- Zer gertatu ____ hemen?
27.- Herri honetan gauza handiak gertatu ____ hilabete honetan.
28.- Gure lantegian problema batzuk sortu ____.
29.- Mendi hartan ura sortu ____.
30.- Nire herrian pintore onak sortu ____.


Cosa cultural de la semana: el EGA

El EGA es como el TOEFL del euskera. Su nombre completo es Euskara Gaitasun Agiria (Documento de habilidad del euskera). Tiene fama de que es difícil, ya que se hace en euskera batua. ¿En qué se basa su dificultad? En que gente que es euskaldun zaharra no lo pasa y gente que es euskaldun berria lo aprueba. Una de las claves en pasarlo es que se tiene que revisar la gramática aprobada para el año que quieres hacer el examen. La gente que tiene muchos problemas para pasar el examen es la gente de Bizkaia, ya que el euskera de ahí es muy diferente. Ejemplo:
"zergatik" ellos dicen "zergaitik"
"nirekin" (conmigo) ellos dicen "nigaz".

¿Qué es un euskaldun berria y qué es un euskaldun zaharra?
Un euskaldun zaharra es aquél que habla euskera de cepa (o mejor dicho, desde que nace), y el euskaldun zaharra es el que el euskera no es su lengua materna.

Soluciones de la lección 18
1.- Kepa Bolbon bizi da.
2.- Kepa aspalditik bizi da Bilbon.
3.- Berrogei urte ditu.
4.- Kepa idazlea da.
5.- Kepak liburu batzuk idatzi ditu.
6.- Liburu guztiak nobelak dira.
7.- Orain, beste nobela bat idazten ari da.
8.- Kepak lan handia du.
9.- Ez, ez da jende asko bizi da bere etxean; Kepa bakarrik bizi da.
10.- Lanean goiz osoa pasa du.
11.- Hamabiak arte egin du lana.
12.- Lana eguerdian utzi du.
13.- Kalera atera da eguerdian.
14.- Egunkaria erosi du kalean.
15.- Dendan emakume bat dago.
16.- Kepak janari batzuk behar ditu.
17.- Lehenengo, ogia eta esnea erosi du.
18.- Ogi txikia erosi du.
19.- Ez, ez du kaxan erosi esnea; botilan erosi du esnea.
20.- Andreak poltsa batean sartu ditut ogia eta esnea.
21.- Kepari eman dio esnea.
22.- Ez, haragia ez da txarra; haragia ederra da.
23.- Andreak paper batean bildu du txuleta.
24.- Ez, Kepak ez du gaztarik nahi; Kepak patatak nahi ditu.
25.- Andreak paper batean egin du kontua.
26.- Kepak bi poltsa bete ditu.

En la siguiente lección:
Haremos una serie de ejercicios
y veremos el video de la semana

Bale, agur eta bihar arte

lunes, 18 de enero de 2010

Lección 19: 2ª parte de la lectura

Kaixo! Zelan! ¿Cómo estás? Espero que bien. El sábado pasado tuvimos nuestra versión de la Danborrada y fue excelente. Ha sido de las veces que más me he divertido. Pero como dicen los que saben: "the show must go on", así que comencemos con el repaso: Comenzamos a ver el antepresente en el euskera y ad hoc comenzamos a ver una lectura acerca de qué hizo una persona en su día.

Continuemos con la lectura:
Kepak lan egin du goizean eta gero, eguerdian, janariak erosi ditu denda batean. Bi poltsa bete ditu eta geto etxera ekarri ditu. Sukaldean sartu da eta bazkaria prestatu du. Bitartean irratian entzun du. Irratian musika eta berriak eman dituzte. Kepak lan egin nahi du arratsaldean ere eta horregatik ez du gehiegi jan. Bazkaldu eta gero egunkaria irakurri du.

Arratsaldean lanean jarraitu du seiak arte eta gero kanpora atera da. Buelta txiki bata eman du kalean eta taberna batean sartu da. Tabernan edari bat eskatu du, zerbeza bet. Botila hartu du eta basoa bete du.

Mahai batean gizon bat ikusi du eta laster ezagutu du: gizona Imanol Artola da, lagun zahar bat. Basoa eskuan hartu eta haren ondoan jarri da.
-Kaixo, Imanol -esan dio-. Zer moduz bizi zara?
-Ondo, ondo bizi naiz. Aste honetan behintzat lanik ez dut eta.
-Zer, bada?
-Oporrak ditut aste osoan.

Horrela, bada, hizketan hasi dira eta denbora luzean jarraitu dute, berandu arte, hamarrak arte. Gauean etxera joan dira. Etxean Kepak telebista ikusi du pixka bat. Gero ohean sartu da eta lo gelditu da laster.

Vocabulario auxiliar:
bete: llenar
ekarri: traer
sukalde: cocina
berriak: noticias (lit.: nuevas)
eman: dar
horregatik: por eso
bazkaldu: comer (al medio día)
edari: bebida
baso: vaso (también, bosque)
ogitarteko: bocadillo
bazkaldu eta gero: después de comer
laster: en seguida
ezagutu: (re)conocer
behintzat: al menos
denbora: tiempo
pixka bat: un poco

Preguntas:
1.- Nork egin du lan goizean?
2.- Noiz erosi ditu Kepak janariak?
3.- Zer erosi du denda batean?
4.- Zer bete du Kepak?
5.- Kepak, nora ekarri ditu poltsak?
6.- Non sartu da Kepa?
7.- Zer prestatu du sukaldean?
8.- Zer egin du bitartean?
9.- Zer eman dute irratian?
10.- Kepak zer egin nahi du arratsaldean?
11.- Zer egin du bazkaldu eta gero?
12.- Kepak, goizean bakarrik egin du lan?
13.- Arratsaldean, noiz arte egin du lan?
14.- Nora atera da seietan?
15.- Tabernan, ogitartekoa eskatu du?
16.- Zer bete du Kepak?
17.- Nor ikusi du mahai batean?
18.- Noiz ezagutu du Imanol Artola?
19.- Non jarri da Kepa?
20.- Zer moduz bizi da Imanol?
21.- Imanolek lan egin du gaur?
22.- Zer du Imanolek aste osoan?
23.- Zertan hasi dira bi lagunak?
24.- Denbora motza pasa dute hizketan?
25.- Noiz joan dira etxera?
26.- Kepak zer ikusi du etxean?
27.- Non sartu da gero?
28.- Nola gelditu da laster?

Ahora, vamos a ver otra vez la imagen. Esta vez es para un ejercicio.

Este ejercicio consiste en repasar el guión que viene en la imagen, pero tienes que variar las personas. ¿Cómo está eso?

a) Lo tienes que contar como si tú lo hubieras hecho. Ejemplo:
"Nik goizean lan egin du, eguerdian janari batzuk erosi ditut..."

b)Ahora lo tienes que hacer como si yo lo hubiera hecho. Ejemplo:
"Zuk goizean lan egin duzu, eguerdian janari batzuk..."

c)Esta vez lo tienes que hacer como si nosotros hubiéramos tenido ese día. Ejemplo:
"Guk goizean lan egin dugu..."

d)Después, como si tú y un amigo lo hubieran hecho. Ejemplo:
"Zuek goizean lan egin duzue..."

e)Por último, como si tus amigos lo hubieran hecho. Ejemplo:
"Hauek goizean lan egin dute..."

Este ejercicio lo que te tiene que dar es soltura a la hora de hablar, ya que como recordarás, el euskera maneja un orden diferente de las palabras dentro de una oración.

Soluciones de la lección 17
1.- Fermin nafarra da.
2.- Fermin Iruñean bizi da.
3.- Ferminek hogeita hamaika urte ditu.
4.- Lupe eta bere gurasoak Iruñean bizi dira.
5.- Iruñean aspalditik bizi dira.
6.- Ferminek lantegi batean lan egiten du.
7.- Ez, Lupez ez du lantegi batean lanik egiten; eskola batean lan egiten du.
8.- Lupe irakaslea da.
9.- Fermin lanetik atera da.
10.- Ferminek Luperen etxea aurkitu nahi du.
11.- Luperen etxean aurkitu nahi du.
12.- Ez, ez dabil jende asko kalean; kalean ez dabil inor.
13.- Ferminek tinbrea jo du.
14.- Tinbrea ate batean jo du.
15.- Emakume bat atera da.
16.- Ez, emakumea ez da zaharra; emakumea gaztea da.
17.- Ez, Lupe Ugarte ez da etxe horretan bizi; auzo honetan bizi da.
18.- Ez, ez da urruti bizi.
19.- Denda hura txikia da.
20.- Atea ezkerrean dago.
21.- Ferminek handik sartu behar duzu.
22.- Argia piztuta dago.
23.- Ferminek esaten du "mila esker".

En la siguiente lección:
Aprenderemos verbos intransitivos
y comenzaremos hacer series de ejercicios.

Agur eta bihar arte!!

viernes, 15 de enero de 2010

Lección 18: Subiendo de dificultad

Kaixo! Zelan! Ya sabes que comienzo siempre con el repaso de la lección anterior; pero no es mucho, ya que analizamos una lectura, además de ver la segunda parte de las bebidas alcohólicas del País Vasco y la Danborrada.

Otro uso importante del verbo izan
Como vimos en las lecciones 2 y 7, el verbo izan es un verbo que significa "ser, tener". Pues ese no es el único uso que tiene este verbo. También nos sirve como auxiliar de los demás verbos. No sé si has estudiado francés o italiano (passé composé y passato prossimo). La estructura es la misma. Aquí diferenciamos entre verbos transitivos e intrasitivos:

Un poco de gramática
Los verbos intransitivos son los que la acción no recae sobre nadie y los verbos transitivos son aquellos en donde la acción recae sobre un objeto:

Ejemplo de oración con verbo intransitivo: María va a la escuela.

Con verbo transitivo: María lava los platos.

Ya visto este paréntesis gramatical, ahora vamos al quid de la situación. Vamos a ver el tiempo más simple de todos aquí en euskera: el antepresente. En otros sería el presente, pero para esto necesitamos el aditz izena (nombre verbal) que lo veremos mucho más adelante.

En verbos intransitivos se usa como auxiliar la forma naiz, y en transitivos, la forma dut. Ejemplo:
ikusi dut: he visto
erosi du: ha comprado
etorri dira: han venido
ibili naiz: he andado.

Normalmente, hay que aprenderlos, pero si pensaste que cada verbo tiene un auxiliar determinado, estás muy equivocado. Hay verbos que dependiendo del auxiliar, cambia su significado. Ejemplo:

izan naiz: he sido, pero izan dut: he tenido
sartu naiz: he entrado, pero sartu dut: he metido
atera naiz: he salido, pero atera dut: he sacado

Por último recordamos la lección 10 de qué pasa cuando negamos los verbos balio izan, behar izan y nahi izan. Pasa algo parecido con estas construcciones. Se invierte el orden de la perífrasis verbal.

Ibili naiz ------> Ez naiz ibili

La cosa que queremos negar se pone entre ambos componentes. Ejemplo:
-Etorri al da aitona?
-Ez, ez da etorri aitona; etxean gelditu da.

-Etorri al da aitona?
-Ez, ez da aitona etorri; amona etorri da.

Traducción:
-¿Ha venido el abuelo?
-No, no ha venido el abuelo; se ha quedado en casa.

-¿Ha venido el abuelo?
-No, no ha venido el abuelo; la abuela ha venido.

¿Notaste la diferencia? En una niegas que ha venido; en la otra, lo que niegas es el abuelo.
Esta lección abarcará otras sesiones porque habrán muchas series de ejercicios para que asimiles lo aprendido.

Gizon orratza (Hombre aguja)

Por lo pronto, aquí está una imagen que te servirá para las próximas dos sesiones. Aquí te pongo la traducción:
1.- Kepa por la mañana ha trabajado.
2.- Al mediodía ha comprado algunos alimentos
3.- y ha preparado la comida.
4.- Mientras, ha escuchado la radio.
5.- No ha comido demasiado.
6.- Por la tarde ha continuado trabajando.
7.- Luego ha salido fuera (así dicen los vascos, por más pleonasmo que parezca)
8.- y ha dado una vuelta.
9.- En un bar ha pedido una bebida.
10.- Ha visto a un amigo
11.- y se ha puesto (sentado) junto a él.
12.- Han comenzado a hablar
13.- y han estado hasta tarde.
14.- Por la noche se ha ido a casa.
15.- Se ha metido en la cama
16.- y se ha quedado dormido.


He aquí la primera parte de la lectura:

Kepa Basterretxea ondarrutarra da baina Bilbon bizi da aspalditik. Berrogei urte ditu eta idazlea da. Liburu batzuk idatzi ditu. Liburu guztiak nobelak izan dira. Orain beste nobela bat idazten ari da eta, horregatik, lan handia du. Kepa bakarrik bizi da bere etxean.

Gaur ere goiz osoa pasa du lanean, idatzi eta idatzi gelditu gabe, hamabiak arte. Eguerdian lana utzi du eta kalera atera da.

Kalean egunkaria erosi du eta gero denda batean sartu da. Dendan emakume bat dago.
-Egunon. Zer nahi duzu? -galdetu dio emakumeak.
-Janari batzuk behar ditut -esan dio Kepak-. Lehenengo, ogia eta esnea, mesedez.
-Nolako ogia nahi duzu, handia ala txikia? -galdetu dio andreak.
-Txikia -erantzun dio Kepak.
-Eta esnea nola nahi duzu, poltsan, kaxan ala botilan?
-Botilan nahi dut.

Emakumeak ogia eta esnea hartu eta poltsa batean sartu ditu. Gero Kepari eman dio poltsa.
Kepak haragia ikusi du eta honela galdetu du:
-Nolakoa da haragi hori?
-Ona, oso ona -erantzun dio emakumeak.
-Orduan, jarri txuleta bat.

Emakumeak txuleta eder bat hartu du eta paper batean bildu du, gero beste poltsa batean sartu du.
-Patatak ere behar ditut. Kilo bat, mesedez -esan du Kepak.
-Beste zerbait nahi duzu? Gazta? Fruta pixka bat? -galdetu dio emakumeak.
-Ez, mila esker. Nahikoa dut -erantzun dio Kepak-. Zenbat da dena?

Emakumeak paper bat hartu eta kontua egin du.
-Lau euro -esan dio Kepari.
Kepak bi poltsak hartu ditu eta etxera joan da.

Vocabulario de la lectura:
aspalditik: desde hace tiempo
idazle: escritor
idatzi: escribir
guzti: todo
idazten ari da: está escribiendo
horregatik: por eso
bakarrik: solo
oso: todo, entero
pasa: pasar
gelditu gabe: sin parar
utzi: dejar
lehenengo: primero
esne: leche
mesedez: por favor
ala: o
botila: botella
haragi: carne
beste zerbait: alguna otra cosa
dena: todo
kontu: cuenta
bildu: envolver, recoger

Preguntas
1.- Non bizi da Kepa?
2.- Noiztik bizi da Bilbon?
3.- Zenbat urte ditu?
4.- Zer da Kepa?
5.- Zer idatzi du Kepak?
6.- Zer izan dira liburu guztiak?
7.- Orain, zer ari da idazten?
8.- Nolako lana du Kepak?
9.- Jende asko bizi da bere etxean?
10.- Zenbat denbora pasa du lanean?
11.- Noiz arte egin du lana?
12.- Noiz utzi du lana?
13.- Nora atera da eguerdian?
14.- Zer erosi du kalean?
15.- Nor dago dendan?
16.- Zer behar du Kepak?
17.- Zer erosi du lehenengo?
18.- Nolako ogia erosi du?
19.- Esnea, kaxan erosi du?
20.- Andreak non sartu ditu ogia eta esnea?
21.- Nori eman dio poltsa?
22.- Haragia, txarra al da?
23.- Andreak non bildu du txuleta?
24.- Gaztarik nahi al du Kepak?
25.- Andreak non egin du kontua?
26.- Zenbat poltsa bete ditu Kepak?

Video de la semana
Te dejo una canción de uno de los grupos más importantes de rock y ska vasco: Kortatu. Esta es una de sus canciones más importantes: Sarri Sarri. Esta canción surgió a raíz de que se escapó un preso llamado Sarrigoitia. Kortatu lo celebró de esta manera:

Solución de los ejercicios de la lección 16
1.-
1.- Poltsa horretan __________ d(it)ut.
2.- Eskuetan, hamar behatz ditut.
3.- Etxean, ## liburu ditut.
4.- Mexikon bizi zara.
5.- Ez, ez naiz Santanderren bizi.
6.- Autoa, ______(e)n dugu.
7.- Etxean, _________ behar d(it)ugu.
8.- Mexikon bizi gara.
9.- Ez, ez gara Baionan bizi.

2.-
1.- Haurra kalean dago.
2.- Gurasoak etxean dira.
3.- Jendea plazetan dago.
4.- Egunkaria mahaian dago.
5.- Harri bat dut zapatan.
6.- Karteran berrogeita hamar euro duzu.
7.- Neska honek ahoan paper bat.
8.- Mutil horiek herrian lagunak dituzte.
9.- Emakume hark bi alaba ditu eskola honetan.
10.- Guk autoa dugu kale horretan.
11.- Zuek anaia bat duzue Lekeition.
12.- Etxe horietan argi gutxi dago.
13.- Gure gurasoek baserria dute Ormaiztegin.
14.- Plaza hauetan jende asko dabil.
15.- Hemen liburu bat dut baina etxean gehiago dut.
16.- Zuk gauza gehiegi dituzu buruan.
17.- Estankoetan tabako dute.
18.- Bide luze haietan ez dago iturririk.
19.- Nire auzoan ez dago argirik.
20.- Herri hauetan ez dago udaletxerik.
21.- Aldizkari honetan ez dago irudirik.

3.-
1.- -Zu Elizondon bizi zara?
-Ez, ez naiz Elizondon bizi, Irunen bizi naiz.
2.- Alberto Sullivan kalean bizi da.
3.- Etxean mahai handi bat behar dugu.
4.- Gu ez gara auzo honetan bizi, hartan baizik.
5.- Esku honetan egunkaria dut eta bestean betaurrekoak ditut.

4.-
1.- -Zer nahi duzu?
-Ez dut ezer nahi.
2.- -Zer behar duzu?
-Ez dut ezer behar.
3.- -Zer du haurrak?
-Haurrak ez du ezer.
4.- -Zenbat balio du hark?
-Hark ez du ezer balio.
5.- Zu ez zara inor.
6.- Hori ez da ezer.
7.- Auzo honetan ez da inor bizi.
8.- -Zer nahi duzu aitonak?
-Ezer ez.
9.- -Nor dago etxean?
-Inor ez.
10.- -Nork du zigarro bat?
-Inork ez.
11.- -Non dago autoa?
-Inon ez.
12.- -Zenbat balio du liburu honek?
-Ezer ez.

En la siguiente lección:
veremos la segunda parte de la lectura

Agur eta bihar arte!

miércoles, 13 de enero de 2010

Lección 17: Lectura

Kaixo! Zelan. Solamente hicimos ejercicios referente a los temas anteriores y ya.




Ahora, vamos a ver la lectura referente a estos temas.



Lupe hemen bizi da? (¿Aquí vive Lupe?)
Tenemos la imagen que nos servirá para comenzar a entenderle a la lectura.



Ahora sí, comencemos:

Fermin nafarra da eta Iruñean bizi da. Hogeita hamaika urte ditu, beraz ez da gizon zaharra. Lupe ere nafarra da, baztandarra, Elizondokoa, baina bera eta bere gurasoak aspalditik bizi dira Iruñean. Ferminek lantegi batean egiten du lan eta Lupek eskola batean, irakaslea baita.



Fermin lanetik atera da orain eta Luperen etxea aurkitu nahi du. Kalean ez dabil inor eta ate batean tinbrea jo du. Emakume bat atera da. Gaztea da emakumea.


-Gabon, etxekoandre -esaten dio Ferminek.
-Gabon -erantzuten dio andreak-. Zer nahi duzu?
-Lupe Ugarte etxe honetan bizi da? -galdetzen du Ferminek.
-Ez, ez da etxe honetan bizi -erantzuten dio emakumeak-, baina auzo honetan bizi da... Ikusten duzu denda txiki hura?
-Ikusten dut, bai -erantzuten du Ferminek.
-Bada, bertan bizi dira Lupe eta bere gurasoak. Goian. Ikusten duzu ate bat ezkerrean? Handik sartu behar duzu. Begira, argia piztuta dago, beraz norbait dago etxean, edo Lupe edo bere gurasoak.
-Mila esker -esaten dio Ferminek emakumeari-, eta barkatu.
-Lasai, gizona. Ez da ezer -erantzuten dio emakumeak.



Vocabulario que nos ayuda a comprender la lectura.
bere: su(yo)
baztandarra: baztanesa
Elizondokoa: de Elizondo (más adelante, veremos más a detalle el caso nongo)
bera: ella (misma)
aspalditik: desde hace tiempo
egiten du lan: trabaja
baita (bait+da): pues es
lanetik: del trabajo (más adelante veremos el caso nondik)
atera da: ha salido
Luperen: de Lupe
aurkitu: encontrar
jo du: ha tocado
goian: arriba
handik: por allí
sartu: entrar
begira: mire
edo: o
lasai: tranquilo
sartu behar duzu: debe entrar



Galderak
1.- Zer da Fermin?
2.- Non bizi da Fermin?
3.- Zenbat urte ditu Ferminek?
4.- Non bizi dira Lupe eta bere gurasoak?
5.- Noiztik bizi dira Iruñean?
6.- Non egiten du lan Ferminek?
7.- Lupek ere lantegi batean egiten du lana?
8.- Zer da Lupe?
9.- Nondik atera da Fermin?
10.- Zer aurkitu nahi du Ferminek?
11.- Noren etxea aurkitu nahi du?
12.- Jende asko dabil kalean?
13.- Zer jo du Ferminek?
14.- Non jo du tinbrea?
15.- Nor atera da?
16.- Emakumea, zaharra al da?
17.- Lupe etxe horretan bizi da?
18.- Urruti bizi da?
19.- Nolakoa da denda hura?
20.- Non dago atea?
21.- Nondik sartu behar du Ferminek?
22.- Nola dago argia?
23.- Nork esaten du "mila esker"?



Cosas gramaticales que se desprenden de la lectura.
Además de los casos que ya hemos visto, hemos tocado otros como el caso nongo y el nondik. Más adelante los veremos muy a detalle.
La partícula bait nos va a decir "pues..." "ya que...". En poco tiempo lo veremos.
El verbo behar izan también tiene un sentido de obligación, como "tener que..." "haber de...". Sobre todo, toma este significado cuando se acompaña de otro verbo.



Cosas culturales
En esta lectura, se menciona la ciudad de Pamplona. En euskera es conocida como Iruñea. Como mencionamos en la lección 2, es la capital de Navara. Antes también lo era del reino de Navarra. Este reino abarcaba todo el País Vasco (con Iparralde) más Navarra. En el siglo XV fue conquistado por los reinos de Castilla y León. Tan importante es esta conquista, que en el Escudo de Armas del Estado Español viene el escudo de Navarra (está en la parte inferior izquierda).


Pamplona es muy conocida porque ahí es la Pamplonada. A grosso modo, la Pamplonada es un encierro donde se liberan los toros de un corral y van corriendo las personas una distancia de alrededor de 850 metros hasta el coso taurino. Estos encierros abarcan desde el 7 de julio hasta el 14. Es conocida también Pamplona por ser la ciudad donde nacieron personajes como Pablo de Sarasate (un compositor y violinista de fama internacional), Carlos Garaikoetxea (primer lehendakari (presidente) del Gobierno vasco), Andoni Goikoetxea (futbolista que cobró fama de manera triste al lesionar a Maradona cuando jugaba para el Barcelona). Tiene un equipo de futbol: el Osasuna, otro de handball: el Reino de Navarra San Antonio, y uno más de futsal (futbol sala): el MRA Navarra.



Otra región que se menciona es la del Baztán. Este valle que se ubica al norte de Navarra, tiene una conexión con México muy especial, tanto que cada 1º de mayo en el Centro Vasco se celebra el "Día del Baztan". La economía del valle se basa en la agricultura y la ganadería. En México son muy conocidos por tener panaderías muy importantes, como la "Elizondo" y la "Baztan" (más baztandarras no pueden ser).

Cosas culturales: El alcohol (2ª parte)
Como vimos en la lección 5, tenemos muchas y muy variadas bebidas del País Vasco, como el patxaran, la sidra, el vino, el txakolin y más. Ahora bien, tenemos una costumbre que se hace en cada taberna.


Se reúne la gente en las tabernas para tomar la sidra. Se hace con el barril de presión y ellos toman con el vaso como cuchareando. Es común que se tome la mayor parte y se deje una porción que se pone en una tina, y al finalizar, se toma por igual. A esto se le llama tomar "debalde" (viene de la expresión vasca debalde, que significa: "gratis"), y esto es el origen de la expresión "venir en balde" o "venir de balde".



La danborrada
La tamborrada es un evento que se lleva a cabo en Donostia cada 20 de enero, que es la fiesta local.
Esta fiesta tiene origen desde la ocupación napoleónica a Donostia durante la Guerra de Independencia (1808-1812). Se cree que cuando el ejército napoleónico desfilaba tocando tambores, las aguadoras les respondían tocando los barriles.


En esta fiesta, los participantes se dividen en dos grupos: los tamborreros (los que tocan tambor) y los cocineros, que tocan el barril. Cada compañía tiene entre 20 y 50 tamborreros y entre 50 y 100 barrileros, y estas compañías desfilan todo el día bajo el acompañamiento de una banda de música.


Las compañías de niños desfilan por la mañna, y acaba hasta la noche, donde la compañía Unión Artesana (la más antigua) toca. Se interpretan las composiciones del maestro Raymundo Sarriegui, concluyendo con la marcha de San Sebastián.



Solución a los ejercicios de la lección 15
1.-
1.- Neska-mutilak, Ondarroan bizi dira.
2.- Eiffel dorrea, Parisen dago (recuerda la lección 9).
3.- Paris, Frantzian dago.
4.- Londres, Ingalaterran dago.
5.- Lisboa, Portugalen dago.
6.- San Ferminak, Iruñean dira.



2.-
1.- Bilbotarrak, Bilbon bizi dira.
2.- Gasteiztarrak, Gasteizen bizi dira.
3.- Donostiarrak, Donostian bizi dira.
4.- Iruindarrak, Iruñean bizi dira.
5.- Oñatiarrak, Oñatin bizi dira.
6.- Ondarrutarrak, Ondarroan bizi dira.
7.- Euskaldunak, Euskal Herrian bizi dira.
8.- Andaluzak, Andaluzian bizi dira.
9.- Madrildarrak, Madrilen bizi dira.
10.- Mexikanoak, Mexikon bizi gara.
11.- Txinoak, Txinan bizi dira.
12.- Ez, txinoak ez dira Afrikan bizi; txinoak Txinan bizi dira (aunque quién sabe, ya los encontramos hasta en la sopa).
13.- Ez, bizkaitarrak ez dira Nafarroan bizi; bizkaitarrak Bizkaian bizi dira.
14.- Ez, katalanak ez dira Galizian bizi; katalanak Katalunian bizi dira.
15.- Ez, bermeotarrak ez dira Durangon bizi; bermeotarrak Bermeon bizi dira.
16.- Ez, italiarrak ez dira Espainian bizi; italiarrak Italian bizi dira.



3.-
1.- Etxe eder hartan, ___________ bizi da (ni bizi naiz, gu bizi gara).
2.- Mahai txiki honetan, ___________ dago.
3.- Gizon horrek _______ d(it)u buruan.
4.- Andreak ___________ d(it)u buruan.
5.- Neska-mutilek _________ d(it)u(z)te hor.



En la siguiente lección:
comenzaremos a hacer oraciones un poco más elaboradas
y veremos el video de cada semana.





Agur eta bihar arte!

lunes, 11 de enero de 2010

Lecciñon 16: Sesión de ejercicios

Kaixo! Zelan! Comencemos por el repaso de la lección anterior:
Vimos el caso non para el plural, continuamos con los ejercicios y te pasé el video de cada semana.

Bueno, esta lección más que nada son ejercicios:
1.- Responde cambiando las personas, como si fuera un diálogo. Ejemplo:
Non dituzu betaurrekoak?
Betaurrekoak, mahaian ditut.

1.- Zer duzu poltsa horretan?
2.- Zenbat behatz dituzu eskuetan?
3.- Zenbat liburu dituzu etxean?
4.- Non bizi zara?
5.- Zu, Santanderren bizi zara?
6.- Non duzue autoa?
7.- Zer behar duzue etxean?
8.- Non bizi zarete?
9.- Zuek, Baionan bizi zarete?

2.- Traduce las siguientes frases:
1.- El niño está en la calle.
2.- Los padres están en casa.
3.- La gente está en las plazas.
4.- El periódico está en la mesa.
5.- Tengo una piedra en el zapato.
6.- Tú tienes cincuenta euros en la cartera.
7.- Esta chica tiene un papel en la boca.
8.- Esos jóvenes tienen amigos en el pueblo.
9.- Aquella mujer tiene dos hijas en esta escuela.
10.- Nosotros tenemos el auto en esa calle.
11.- Vosotros tenéis un hermano en Lekeitio.
12.- En esas casas hay poca luz.
13.- Nuestros padres tienen un caserío en Ormaiztegi.
14.- En estas plazas anda mucha gente.
15.- Aquí tengo un libro pero en casa tengo más.
16.- Tú tienes demasiadas cosas en la cabeza.
17.- En los estancos tienen tabaco.
18.- En aquellos caminos largos no hay fuente.
19.- En mi barrio no hay luz.
20.- En estos pueblos no hay ayuntamientos.
21.- En esta revista no hay imágenes.

3.-
1.- -¿Tú vives en Elizondo?
-No, no vivo en Elizondo, vivo en Irún.
2.- Alberto vive en la calle Sullivan.
3.- En casa necesitamos una mesa grande.
4.- Nosotros no vivimos en este barrio sino en aquél.
5.- En esta mano tengo el periódico y en la otra tengo las gafas.

4.- Traduce las siguientes frases:
1.- -¿Qué quieres?
-No quiero nada.
2.- -¿Qué necesitas?
-No necesito nada.
3.- -¿Qué tiene el niño?
-El niño no tiene nada.
4.- -¿Cuánto vale aquello?
-Aquello no vale nada.
5.- -Tú no eres nadie.
6.- -Eso no es nada.
7.- -En este pueblo no vive nadie.
8.- -¿Qué quiere el abuelo?
-Nada.
9.- -¿Quién está en casa?
-Nadie.
10.- -¿Quién tiene un cigarro?
-Nadie.
11.- -¿Dónde está el auto?
-En ninguna parte.
12.- -¿Cuánto vale este libro?
-Nada.

Solución de los ejercicios de la lección 13
1.-
1.- Telebista, gelan dago.
2.- Baserria, mendian dago.
3.- Papera, lurrean dago.
4.- Auto hori, bidean dabil.
5.- Arrain asko, itsasoan dira.
6.- Haur txikia, eskolan da.
7.- Anaia, etxean da.
8.- Neskak, ahoan du goxokia.
9.- Aitak, buruan du txapela.
10.- Amona, elizan da.
11.- Aitona, tabernan da.
12.- Seme-alabak, gela handian dira.
13.- Alkatea, udaletxean da.
14.- Maribelek, eskuan du zigarroa.

2.-
1.- Ontzia, mahai honetan dago.
2.- Ura, iturri horretan dago.
3.- Gurasoak, leiho hartan dira.
4.- Haurrek, kale horretan dute eskola.
5.- Neska horiek, auzo honetan dute auzo hau.
6.- Lagunak herri polit hartan bizi dira.

3.-
1.- Lantegia hemen dago.
2.- Zubi berria hor dago.
3.- Eliza zaharra han dago.

En la siguiente lección:
Veremos la lectura de cada día
con las cosas culturales que se desprendan de ahí,
aprenderemos más de las bebidas
y hablaremos de la Danborrada.

Agur eta gero arte!

viernes, 8 de enero de 2010

Lección 15: El plural del caso non

Kaixo! Zelan! Como ya es costumbre, comencemos con un repaso de lo visto la clase pasada:
Vimos el inicio del caso non, aprendimos a decir nada, nadie y en ningún lugar, además de ver cómo se celebra la epifanía allá en Euskadi. Ahora sí, démosle a la lección.

El caso non en plural
En el Bakarka, esto no se ve sino hasta el segundo libro. A mí se me hace un poco absurdo no mencionarlo desde un principio. Por esto, he decidido ponerlo para aprenderlo desde la base.
Es muy fácil de reconocerse. En todos los casos termina con esta desinencia: -etan. Recuerda de la lección 7 qué es lo que pasa con las combinaciones de letras.

Ejemplos:
Txoriak zuhaitzean dira --------> Txoriak zuhaitzetan dira.
Emakumeak poltsa du eskuan --------> Emakumeak poltsa du eskuetan

El plural de los demostrativos es:
hauek ------> hauetan
horiek ------> horietan
haiek -------> haietan

Como verás, es muy corto ese punto, así que sin más preámbulos, te dejo el video de la semana.

Video de la semana
Hora de ponernos romanticones. Este es un cover del grupo "Lain". La canción se llama "Zure doinua (Tu canción)". El grupo que la canta es "Pitxi & Letu". Son dos mujeres pero qué gran armonía tienen.
http://www.youtube.com/watch?v=C3thDyJGpSo

Ejercicios
1.- Responde a la pregunta poniendo en el caso inesivo (non) estos nombres propios de lugar:
1.- Non dira neska-mutilak? (Ondarroa)
2.- Non dago Eiffel dorrea? (Paris)
3.- Non dago Paris? (Frantzia)
4.- Non dago Londres? (Ingalaterra)
5.- Non dago Lisboa? (Portugal)
6.- Non dira San Ferminak? (Iruñea)

2.- Responde a las siguientes preguntas:
1.- Non bizi dira bilbotarrak?
2.- Non bizi dira gaseiztarrak?
3.- Non bizi dira donostiarrak?
4.- Non bizi dira iruindarrak? (Iruñea)
5.- Non bizi dira oñatiarrak? (Oñati)
6.- Non bizi dira ondarrutarrak? (Ondarroa)
7.- Non bizi dira euskaldunak? (Euskal Herria)
8.- Non bizi dira andaluzak? (Andaluzia)
9.- Non bizi dira madrildarrak? (Madril)*
10.- Non bizi gara mexikanoak? (Mexiko)
11.- Non bizi dira txinoak? (Txina)
12.- Txinoak Afrikan bizi dira?
13.- Bizkaitarrak Nafarroan bizi dira? (Bizkaia)
14.- Katalanak Galizian bizi dira? (Katalunia)
15.- Bermeotarrak Durangon bizi dira?
16.- Italiarrak Espainian bizi dira?

3.- Responde libremente
1.- Nor bizi da etxe eder haietan?
2.- Zer dago mahai txiki horietan?
3.- Zer du gizon horrek buruan?
4.- Zer dute andreek geletan?
5.- Zer dute neska-mutilek hor?

Solución a los ejercicios 13
1.- Kalean Dolores dabil.
2.- Dolores kalean dabil.
3.- Dolores andre zaharra da.
4.- Abrigo beltza du.
5.- Besoan, poltsa txiki bat du.
6.- Poltsa, beltza da.
7.- Aurpegian, betaurrekoak ditu.
8.- Kalean mutil bat ikusten du.
9.- Izena galdetzen dio.
10.- Mutikoak, Eneko du izena.
11.- Mutikoa, gaztea da.
12.- Mutikoak, praka motzak ditu.
13.- Doloresek galdetzen ditu urteak.
14.- Mutikoak zazpi urte ditu.
15.- Mutikoak goxoki bat du ahoan.
16.- Ez, mutikoak ez du eskuan goxokia, mutikoak ahoan du goxokia.
17.- Mutikoak du goxokia.
18.- Ez, mutikoak ez du eskolarik gaur.
19.- Errege eguna pasa arte ditu oporrak?
20.- Triste jartzen da mutikoa.
21.- Berehala bukatzen dira oporrak.

En la siguiente leeción:
Seguiremos con los ejercicios y ya.

Bale, agur eta bihar arte!

miércoles, 6 de enero de 2010

Lección 14: ¿Dónde vives?

Kaixo! Zelan! Supongo que estás disfrutando en estos momentos del día de reyes: estás viendo tus regalos, o bien, estás disfrutando de un buen trozo de la rosca de reyes y rogando para que no te toque muñequito, etc. etc. Pero vamos a lo que nos truje. Comencemos por lo que vimos la clase pasada:
Vimos la lectura, además de las cosas culturales que se desprenden de ahí, como la educación en el País Vasco.

Ahora bien, sigamos con la lección:

Caso non
Este caso lo comenzamos a abordar tibiamente en las lecturas pasadas, como en la de la lección pasada. Ahora lo veremos con mayor detenimiento.
Lo veremos en dos partes. Por hoy, lo veremos en el caso singular.

Suele reconocerse porque tiene como sufijo, -n. Como en el caso nor, puede variar dependiendo el lexema al que se le aplique.

En el caso de los nombres comunes y adjetivos, los que terminan en vocal, se les pone esta terminación: -an.
etxean: en la casa
eskolan: en la escuela
leiho estuan: en la ventana estrecha
mahai txikian: en la mesa chica.

Cuando termina en consonante, cambia; la terminación es -ean:
lurrean: en el suelo
autobusean: en el autobús
itsaso zabalean: en el ancho mar
toki ederrean: en un lugar hermoso.

Lo mismo pasa con la palabra gau (noche): gauean.

En el caso de los nombres propios es todavía más fácil. Si acaban en vocal, solo terminan en -n, y si acaban en consonante, en -en. Ejemplo:
Bilbo ---> Bilbon (en Bilbao)
Donostian ---> Donostian (en Donostia)
Basauri ---> Basaurin (en Basauri)
Bartzelona ---> Bartzelonan (en Barcelona)
Gasteiz ---> Gasteizen (en Vitoria)
Eibar ----> Eibarren (en Éibar)
Andoain ---> Andoainen (en Andoain)
Paris ---> Parisen (en París), recuerda la lectura de la lección 4.

Para los demostrativos, tenemos estos cambios. Para que te sea más fácil, recuerda que muchas veces proceden de los demostrativos en caso nork.
hau ----> honek ----> honetan (en éste, en este... ). A veces, lo escucharás como hontan
hori ----> horrek ----> horretan (en ése, en ese... ).
hura ----> hark ----> hartan (en aquél, en aquel... ).

Y por si fuera poco, tenemos los adverbios de lugar:
hemen: aquí
hor: ahí
han: allí

Como advertencia, este caso solo sirve para objetos inanimados. Mucho más adelante, veremos qué pasa con este caso cuando hablamos de objetos animados.

Bizi izan (vivir)
¿Te acuerdas de la lección 10? Ahí vimos los verbos: behar izan, nahi izan, balio izan. Pues este verbo es muy similar a éstos, solo que, como sabes, es intransitivo; ergo, el sujeto es nor.

Ejemplo:
Ni Lekeition bizi naiz. Yo vivo en Lekeitio.
Zuek Etxalarren bizi zarete: Vosotros vivís en Echalar.


Lo mismo pasa con la negación:
-Zu Zumarragan bizi al zara?
-Ez, ni ez naiz Zumarragan bizi, ni Beasainen bizi naiz.

Nada, nadie y en ninguna parte
¿Recuerdas que tenemos las palabras interrogativas zer, nor, nork y non? Es fácil decir los sujetos indefinidos: ezer significa algo; inor, alguien; inork, alguien, y inon, en alguna parte. Pero es todavía más fácil decirlo en forma negativa; es decir:

ezer ez: nada
inor(k) ez: nadie
inon ez: en ninguna parte.

En las oraciones, si éstas tienen verbos, se comportan de una forma similar a las negaciones; de otra forma, se mantiene su forma original. Esto queda explicado con dos ejemplos:

-Zer duzu eskuan?
a)-Ez dut ezer.
b)-Ezer ez.

-¿Qué tienes en la mano?
a)-No tengo nada
b)-Nada

-Nork du egunkaria?
a)-Inork ez du.
b)-Inork ez.

-¿Quién tiene el periódico?
a)-Nadie lo tiene.
b)-Nadie.

Nótese que el ez solo puede venir una vez en la oración; por lo tanto, si lo pones dos veces, una de dos, o quieres decir finalmente que sí, o estás loco.

Para esta lección, te dejo el vocabulario necesario:
non: dónde
dago: está, hay
zubi: puente
plaza: plaza
hondartza: playa
poltsa: bolsa
aitona: abuelo
nire: mi, mío (esto ya es del caso noren, que lo veremos más adelante)
txapel: boina
amona: abuela
sudur: nariz
arrain: pez
dabil: anda
txori: pájaro
aire: aire
udaletxe: ayuntamiento
eliza: iglesia
auzo: barrio

Esta imagen nos va a ayudar a repasar el caso non.

Ejercicios
1.- Contesta a las siguientes preguntas poniendo en el caso inesivo la palabra que viene entre paréntesis:
1.- Non dago telebista? (gela)
2.- Non dago baserria? (mendi)
3.- Non dago papera? (lur)
4.- Non dabil auto hori? (bide)
5.- Non dira arrain asko? (itsaso)
6.- Non da haur txikia? (eskola)
7.- Non da anaia? (etxe)
8.- Non du neskak goxokia? (aho)
9.- Non du aitak txapela? (buru)
10.- Non da amona? (eliza)
11.- Non da aitona? (taberna)
12.- Non dira seme-alabak? (gela handi)
13.- Non da alkatea? (udaletxe)
14.- Non du Maribelek zigarroa? (esku)

2.- Haz lo mismo con estos nombres con demostrativo:
1.- Non dago ontzia? (mahai hau)
2.- Non dago ura? (iturri hori)
3.- Non dira gurasoak? (leiho hura)
4.- Non dute haurrek eskola? (kale hori)
5.- Non dute lantegia neska horiek? (auzo hau)
6.- Non bizi dira lagunak? (herri polit hura)

3.- Haz lo mismo con los adverbios de lugar:
1.- Non dago lantegia? (aquí)
2.- Non dago zubi berria? (ahí)
3.- Non dago eliza zaharra? (allá)

Cosa cultural de los miércoles: Epifanía en el País Vasco y Navarra
En todo el País Vasco se suelen hacer cabalgatas de estos personajes. Además de recibir los acostumbrados regalos, también en este día se suele hacer el auto sacramental por las calles de cada pueblo. Este auto sacramental es conocido como "El Misterio".

Solución de los ejercicios de la lección 12:
1.-
1.- Nik betaurrekoak behar ditut.
2.- Zuk aldizkari horiek nahi dituzue.
3.- Aldizkari honek bi euro balio du.
4.- Guk etxe berri bat behar dugu.
5.- Zuk ez duzue liburu hori nahi, hura nahi duzue.
6.- Erlojuak laurehun euro balio du.
7.- Astoak belarria nahi du.
8.- Lurrak ura behar du.
9.- Liburu honek ez du gehiegi balio.
10.- Ikasleek oporrak nahi dituzte.
11.- Haurrek papera behar dute (se acabó en el baño ;))
12.- Etxe honek asko balio du eta hark gehiago balio du.

2.-
1.- Hau mutila... Mutil hau.
2.- ... neska oso gaztea... oso neska gaztea.
3.- Ni diru... Nik.
4.- Ondo dago (está bien)
5.- ... politak duzu... politak dituzu.
6.- ... aldizkariak dituzue... aldizkariak dituzte.
7.- ... nahi dut... nahi ditut.
8.- ... behar gara... behar dugu.
9.- Etxe hau asko... Etxe honek.
10.- Jaun horrek oso... Jaun hori.

En la siguiente lección:
Veremos el caso non para plural,
seguiremos con los ejercicios,
y veremos el video de cada viernes.

Agur eta bihar arte!

lunes, 4 de enero de 2010

Lección 13: Lectura y educación

Kaixo! Zelan? Supongo que ya estarás otra vez en la oficina... eso sí, ya estamos en los estertores del maratón Lupe-Reyes. Por lo pronto, recordemos la lección anterior:
Continuamos con los ejercicios.

Ahora, vamos con la lectura prometida:

Zenbat urte dituzu?
Para comenzar y facilitar la lectura, tenemos la imagen que nos puede ayudar a comprender mejor el texto:

Ahora sí, se viene la lectura:
Dolores kalean dabil. Dolores ez da gaztea, andre zaharra da. Abrigo beltza du eta potsa txi bat besoan. Aurpegian betaurrekoak ditu. Mutil bat ikusten du kalean eta izena galdetzen dio . Mutikoak Eneko du izena.
Mutikoa, gaztea da. Ez du urte asko oraindik. Praka motxak ditu.
-Zenbat urte dituzu? -galdetzen dio Doloresek.
-Zazpi -erantzuten du mutikoak.

Mutikoak goxoki bat du ahoran. Oporrak dira eta gaur ez du eskolarik.
-Eskolara joaten al zara? -galdet zen dio emakumeak.
-Bai -erantzuten dio mutikoak-, baina orain oporrak ditugu.
-Zein ederki! -esaten du andreak-. Eta noiz arte dituzue oporrak?
-Errege eguna pasa arte -erantzuten dio mutikoak.
-Opor luzeak dituzue orduan! -esaten du andreak-. Hamabost egun!! Bi aste!

Mutila triste jartzen da eta honela erantzuten du:
-Berehala bukatzen dira, ordea!

Vocabulario
kalean: en (por) la calle (ya la siguiente lección, veremos por qué se pone -an a kale).
dabil: anda
ikusten du: ve
oraindik: todavía (lit.: por ahora)
prakak: pantalón (usualmente, lo encontramos en plural)
goxoki: dulce, caramelo (viene de goxo: dulce)
gaur: hoy
orain: ahora
Zein ederki!: ¡Qué bien! (lit.: cuan muy bien)
jartzen da: se pone (de jarri: poner)
honela: así (lit.: de esta manera)

Galderak
1.- Nor dabil kalean?
2.- Non dabil Dolores?
3.- Nolako andrea da Dolores?
4.- Nolako abrigoa du?
5.- Zer du besoa?
6.- Nolakoa da poltsa?
7.- Zer du aurpegian?
8.- Nor ikusten du kalean?
9.- Zer galdetzen dio?
10.- Nola du izena mutikoak?
11.- Zer da mutikoa?
12.- Nolako prakak ditu mutikoak?
13.- Nork galdetzen ditu urteak?
14.- Zenbat urte ditu mutikoak?
15.- Zer du mutikoak ahoan?
16.- Mutikoak, eskuan du goxokia?
17.- Nork du goxokia?
18.- Mutikoak ba al du gaur eskolarik?
19.- Noiz arte ditu oporrak?
20.- Nola jartzen da mutikoa?
21.- Noiz bukatzen dira oporrak?

Cosas culturales que se desprenden de la lectura:
Ya sabemos con las preguntas, a preguntar (valga la rebuznancia) la edad y cómo se llama a cualquier persona:
Nombre: Nola duzu izena? (lit.: ¿cómo tienes el nombre?)
Otra forma de preguntar lo mismo es: Nola deitzen zara?

Para preguntar la edad, es: Zenbat urte dituzu?

El nombre de Eneko es el equivalente de Íñigo, en español. El primer rey de Iruñea se llamaba así. Al parecer, viene de "ene" que significa "mío" y el sufijo -ko: oséase, miíto. Tenemos el santo más importante para los vascos y el fundador de una de las órdenes que más contribuyó a México: los jesuitas. Se trata de San Ignacio de Loyola. Originalmente, se llamaba "Eneko de Loiola". Eneko = Enecus (latín) = Íñigo (español) => Ignacio = Iñaki.

Educación en el País Vasco
Ahora bien, el sistema de educación del País Vasco peninsular es el mismo que se da en toda España: enseñanza infantil (hasta los 6 años), 6 años de primaria (6-12 años), 4 años de ESO: Escuela Secundaria Obligatoria (12-16 años), 2 años de bachillerato (16-18) y la universidad, en la que depende de cada universidad, pero regularmente son de dos a tres años.

El calendario escolar es de esta forma: regularmente comienza la segunda semana de septiembre y termina a finales de junio. Además, tienen dos vacaciones: una de navidad (24 de diciembre-6 de enero) y la de Semana Santa (variable, aunque suele ser por marzo o abril). A eso, le podemos sumar las que salen por fiestas de la comunidad.

En el caso de la parte de Iparralde, es el que se da en toda Francia. El calendario es similar al de España: comienza en Septiembre y acaba a mediados de junio. Prácticamente tenemos las mismas vacaciones de España, solo que hay otras: son las vacaciones de Invierno.

Los niveles son: 3 años de école maternelle (3-5 años), 5 de école elementaire (6-11 años), 4 de collège (11-15 años) y 4 de lycée (15-18 años).

En el País Vasco español, tenemos que hay cuatro tipos de escuelas con respecto a la enseñanza del euskera:
-Todo en euskera (excepto la clase de español).
-Mitad en euskera y mitad en español.
-Todo en español (excepto la clase de euskera).
-Todo en español sin euskera.

El primer sistema es el que más se matriculan en el País Vasco, mientras que en Navarra, es el cuarto (el segundo es muy ofertado, solo que en el norte de Navarra, o sea, muy cerca de los Pirineos).

En el País Vasco francés, el euskera no cuenta con reconocimiento oficial, por lo que las Ikastolas son escuelas privadas en este estado.

Solución de los ejercicios de la lección 11:

1.-
1.- Honek egunkariak ditu.
2.- Horrek liburuak ditu.
3.- Hark hogei euro ditu.
4.- Andre honek bi seme-alaba ditu.
5.- Etxe horrek bost gela ditu.
6.- Mahai hark hiru hanka ditu.
7.- Nik belarri txikiak ditut.
8.- Zuk zapata beltzak dituzu.
9.- Guk betaurrekoak ditugu.
10.- Zuek lagun onak dituzue.
11.- Bideak harriak ditu.
12.- Zahar honek hortz gutxi ditu.
13.- Mirenek ezpain handiak ditu.
14.- Irakasleak hogeita hamabost ikasle ditu.
15.- Emakume horrek hirurogei urte ditu.

2.-
1.- Ni _______ naiz.
2.- Ni emakumea/gizona naiz.
3.- Nik ## urte ditut.
4.- Esku batek bost zehatz ditu.
5.- Orduak hirurogei minutu ditu.
6.- Egunak hogeita lau ordu ditu.
7.- Hilabeteak hogeita zortzi (hogeita bederatzi, hogeita hamar edo hogeita hamaika) egun ditu.
8.- Urteak hamabi hilabete ditu.
9.- Urteak hirurehun eta hirurogeita bost (edo hirurehun eta hirurogeita sei) egun ditu.

3.-
1.- Bi eta bi, lau dira.
2.- Zazpi eta hiru, hamar dira.
3.- Hamar eta bederatzi, hemeretzi dira.
4.- Hemezortzi eta bost, hogeita hiru dira.
5.- Hogeita bost eta zortzi, hogeita hamahiru dira.
6.- Hogeita hamar eta hamabost, berrogeita bost dira.
7.- Hirurogei eta berrogei, ehun dira.
8.- Hirurogeita hamar eta berrogeita hamar, ehun eta hogei dira.
9.- Berrehun eta hirurehun, bostehun dira.
10.- Seiehun eta laurehun, mila dira.

4.-
1.- Nik auto txikia nahi dut.
2.- Zuk ez duzu dirurik behar.
3.- Ogiak hiru euro balio du.
4.- Guk zigarroak nahi ditugu.
5.- Zuek gela zabala behar duzue.
6.- Ardo honek gutxi balio du.

En la próxima lección:
Comenzaremos a decir "vivo en _____",
y podremos decir nada, nadie y/o en ninguna parte.

Agur eta bihar arte!

viernes, 1 de enero de 2010

Lección 12: Primera lección de la década

Urte berri on! Supongo que te la pasaste de maravilla en la cena y todavía tienes secuelas, como dolor de estómago, cruda, etc. Pero empecemos con la lección de hoy. Antes, la acostumbrada repasada a la lección anterior:
Solamente seguimos con los ejerciciosy aprendimos a decir las fechas.

Aquí va el ejercicio:
1.- Traduce:
1.- Yo necesito lentes.
2.- Tú quieres esas revistas.
3.- Esta revista vale dos euros.
4.- Nosotros necesitamos una casa nueva.
5.- Vosotros no queréis ese libro, queréis aquel.
6.- Un reloj vale 400 euros.
7.- El burro quiere hierba.
8.- La tierra necesita agua.
9.- Este libro no vale demasiado.
10.- Los alumnos quieren vacaciones.
11.- Los niños necesitan papel.
12.- Esta casa vale mucho y aquella vale más.

2.- Casi todas las frases, no todas, contienen un error. Corrígelo:
1.- Hau mutila, txikia da.
2.- Idoia neska oso gaztea da.
3.- Ni diru gutxi dut.
4.- Zuek neska-mutil gazteak zarete.
5.- Zuk liburu politak duzu.
6.- Andreak aldizkariak dituzte.
7.- Nik oporrak nahi dut.
8.- Guk ura behar gara.
9.- Etxe hau asko balio du.
10.- Jaun horrek oso aberatsa da.

Video de la semana
No sé si ustedes han escuchado la canción: Jerusalén de Oro. He aquí el link:
http://www.youtube.com/watch?v=FRWI9CJO5o4
La he puesto porque hay una canción de Paco Ibáñez en la que la creadora de la canción anterior, Naomi Shefer, se basó. La canción se llama: Pello Joxepe.
http://www.youtube.com/watch?v=YccZk1Ao2IY

Soluciones de la lección 10
1.-
1.- Neskek egunkaria dute.
2.- Neskak egunkariak ditu.
3.- Neskek egunkariak dituzte.
4.- Hauek etxea dute.
5.- Honek etxeak ditu.
6.- Hauek etxeak dituzte.
7.- Horiek anaia dute.
8.- Horrek anaiak ditu.
9.- Horiek anaiak dituzte.
10.- Haiek liburua dute.
11.- Hark liburuak ditu.
12.- Haiek liburuak dituzte.
13.- Nik paperak ditut.
14.- Zuk zapata zikinak dituzu.
15.- Guk boligrafoak ditugu.
16.- Baserriak leiho txikiak ditu.
17.- Etxe horrek ate zabalak ditu.

2.-
a) Hirurogeita lau.
b) Hogeita zazpi.
c) Hogeita hamaika.
d) Berrogeita bi.
e) Berrogeita hamaika.
f) Berrogeita hamazazpi.
g) Hirurogeita hiru.
h) Hirurogeita hamabi.
i) Laurogeita zortzi.
j) Laurogeita hemeretzi.
k) Ehun eta hiru.
l) Berrehun eta hogeita bi.
m) Hirurehun eta sei.
n) Laurehun eta hamahiru.
ñ) Bostehun eta hogeita hamabost.
o) Seiehun eta laurogeita hamahiru.
p) Zazpirehun eta berrogeita bi.
q) Zortzirehun eta berrogeita hamaika.
r) Bederatzirehun eta lau.
s) Mila bederatzirehun eta laurogeita hamalau.
t) Bi mila eta hamar.
Punto extra: laurehun eta berrogeita hiru miloi hirurehun eta berrogeita bat mila zortzirehun eta hamabost.

3.-
Libre respuesta.

En la siguiente lección:
Veremos la lectura correspondiente

Urte berri on!